Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
length of pull and drop
Italian translation:
lunghezza [del calcio] e piega
Added to glossary by
Franco Rigoni
May 25, 2016 08:35
7 yrs ago
1 viewer *
English term
length of pull and drop
English to Italian
Other
Military / Defense
A gunstock's length of pull and drop are easily measured in inches or centimetres. The stock drop is measured anywhere along the comb by a sliding metal ruler attached between the jaws.
Proposed translations
(Italian)
3 | lunghezza [del calcio] e piega | Valentina LG |
Proposed translations
33 mins
Selected
lunghezza [del calcio] e piega
Drop è la differenza in altezza fra il piano delle canne e il calcio (misurata al tallone o in un altro punto):
http://blog.cheaperthandirt.com/wp-content/uploads/2013/07/d...
http://www.shotguncombogauge.com/combogauge.html
Pull è la lunghezza del calcio, misurata dalla distanza fra il grilletto e il tallone:
http://blog.cheaperthandirt.com/length-pull-matter/
http://www.shotguncombogauge.com/combogauge.html
Qua sono descritti gli equivalenti in italiano:
http://www.cacciainfiera.it/dettaglio_news.php?id=1731
http://www.cacciaearmi.it/rubrica.php?idr=231
http://www.ilbeccolungo.altervista.org/index.php?mod=03_Armi...
http://it.hobby.armi.moderato.narkive.com/jpgbnmBe/come-si-p...
Ho visto che la piega è anche chiamata "pendenza".
http://blog.cheaperthandirt.com/wp-content/uploads/2013/07/d...
http://www.shotguncombogauge.com/combogauge.html
Pull è la lunghezza del calcio, misurata dalla distanza fra il grilletto e il tallone:
http://blog.cheaperthandirt.com/length-pull-matter/
http://www.shotguncombogauge.com/combogauge.html
Qua sono descritti gli equivalenti in italiano:
http://www.cacciainfiera.it/dettaglio_news.php?id=1731
http://www.cacciaearmi.it/rubrica.php?idr=231
http://www.ilbeccolungo.altervista.org/index.php?mod=03_Armi...
http://it.hobby.armi.moderato.narkive.com/jpgbnmBe/come-si-p...
Ho visto che la piega è anche chiamata "pendenza".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
Something went wrong...