Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
add extras to your package choices
Italian translation:
aggiungi/aggiungete degli extra al formato scelto
Added to glossary by
Maria Burnett
Aug 24, 2005 20:33
18 yrs ago
English term
add extras to your package choices
English to Italian
Marketing
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Would you leave "extras" as such?
Proposed translations
(Italian)
4 | aggiungi/aggiungete degli extra al formato scelto | Alessio Nunziato |
4 | opzioni per il formato scelto | Roberta Anderson |
Proposed translations
27 mins
Selected
aggiungi/aggiungete degli extra al formato scelto
Io lascrerei extra, si usa spesso in italiano! ;o)
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-08-24 21:10:25 GMT)
--------------------------------------------------
Anziché "formato" forse sarebbe meglio dire "composizione"...
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-08-24 21:10:25 GMT)
--------------------------------------------------
Anziché "formato" forse sarebbe meglio dire "composizione"...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 hrs
opzioni per il formato scelto
If this is a button or link text, or a heading, I'd avoid the verb altogether (and related address form issues - voi? tu?...).
Opzioni here conveys the idea of optional things you can add to your choice - although "extra" is also used, it may lead to confusion if associated with size (extra = extra large), so I'd avoid it here.
Opzioni here conveys the idea of optional things you can add to your choice - although "extra" is also used, it may lead to confusion if associated with size (extra = extra large), so I'd avoid it here.
Something went wrong...