Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cap transom
Italian translation:
traversa di poppa
Added to glossary by
Francesco D'Arcangeli
Jul 4, 2008 09:55
15 yrs ago
2 viewers *
English term
cap transom
English to Italian
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Taken from a Kelt 298 boat booklet, no further context but I've found some
links:
"http://www.boats.net/parts/detail/merc/M-802607 2.html"
links:
"http://www.boats.net/parts/detail/merc/M-802607 2.html"
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | traversa di poppa | giulia lauzzana |
3 | specchio di poppa a calotta | Giovanni Pizzati (X) |
3 | arcaccia della testa di moro | mcarmela |
3 | bordo dello specchio di poppa | Roberto Arrigoni (X) |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
traversa di poppa
son abbastanza sicura, poi dipende dal contesto
ciao:)
ciao:)
Peer comment(s):
agree |
BdiL
: Vero: http://www.alsboats.com/gallery/Aluminum Fabrication dove si vede la *traversa* che è la parte che chiude la poppa tra le fiancate. Ma cap va tradotto separatamente (tappo, chiusura) v. hornbake sopra. Maurizio
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
3 hrs
specchio di poppa a calotta
http://www.polipodio.com/download/Polipodio_Nautica2008_03.p...
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-07-04 13:35:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.polipodio.com/download/Polipodio_Nautica2008_03.p...
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-07-04 13:35:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.polipodio.com/download/Polipodio_Nautica2008_03.p...
4 hrs
arcaccia della testa di moro
cap "testa di moro"
transom " arcaccia - specchio di poppa"
inglese tecnico e scientifico zanichelli
transom " arcaccia - specchio di poppa"
inglese tecnico e scientifico zanichelli
18 days
bordo dello specchio di poppa
Dal link fornito ho l'impressione che manchi una virgola o altro. Forse è CAP, TRANSOM o CAP-TRANSOM.
In questo caso, genericamente si protegge lo specchio di poppa con una copertura che può essere un semplice profilo o addirittura una piasta avvolgente.
In questo caso, genericamente si protegge lo specchio di poppa con una copertura che può essere un semplice profilo o addirittura una piasta avvolgente.
Discussion
What I believe you have is not a phrase at all but "cap" as in a covering part ( in italiano calotta), and then transom (specchio (di poppa))as a modifier for where on the boat the cap fits.