Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bama
Italian translation:
provincialotto, zotico
Added to glossary by
Giulia Peverini
May 23, 2006 13:16
17 yrs ago
English term
bama
Homework / test
English to Italian
Other
Slang
car races
No way. You just a bama, boy.
How can I translate this term keeping the original meaning?
Thanks a lot
Giulia
How can I translate this term keeping the original meaning?
Thanks a lot
Giulia
Proposed translations
(Italian)
4 | provincialotto, zotico | Daniela Di Falco |
4 +3 | sfigato/a | Daniela Zambrini |
4 | buzzurro o cafone | Noelia Fernández Vega |
3 | non hai stile | galileo galilei |
Proposed translations
7 mins
Selected
provincialotto, zotico
E' un termine afroamericano, deriva da Ala'bama
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille, ottimi commenti e soluzioni!!!"
+3
4 mins
sfigato/a
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bama
Bama"
Originated from Black youth in Washington DC.
1. Original meaning was "cant dress well" or "fashion misfit"
2. Now the word has a more general use meaning "person", as how Whites use "Dude"
Originally, a Bama was a southerner (from Alabama, for instance) trying to blend in up north, but was so obviously country that it didn't work.
Now it's more general and just means something funny-looking, unsophisticated or country as hell.
Bama"
Originated from Black youth in Washington DC.
1. Original meaning was "cant dress well" or "fashion misfit"
2. Now the word has a more general use meaning "person", as how Whites use "Dude"
Originally, a Bama was a southerner (from Alabama, for instance) trying to blend in up north, but was so obviously country that it didn't work.
Now it's more general and just means something funny-looking, unsophisticated or country as hell.
Peer comment(s):
agree |
Francesca Callegari
16 mins
|
agree |
Francesca Pezzoli
3 hrs
|
agree |
Rossella Cascone
20 hrs
|
8 mins
buzzurro o cafone
:)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-05-23 13:26:40 GMT)
--------------------------------------------------
Non aggiungo altro........rispetto ai miei compagni......le spiegazioni date da loro sono giuste
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-05-23 13:26:40 GMT)
--------------------------------------------------
Non aggiungo altro........rispetto ai miei compagni......le spiegazioni date da loro sono giuste
6 hrs
non hai stile
you just a bama: non hai stile
per conservare il senso modificherei la frase così.
per conservare il senso modificherei la frase così.
Something went wrong...