Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
horse and hinny
Portuguese translation:
equinos e asininos
Added to glossary by
Matheus Chaud
Mar 20, 2019 19:35
5 yrs ago
4 viewers *
English term
horse and hinny
English to Portuguese
Science
Livestock / Animal Husbandry
animal feed
THIS is a list of types and quantity of feed per animal.
HORSE AND HINNY: From 1 to 2 kg/ton of feed;
CATTLE: From 1 to 2 kg/ton of feed or proteinate;
SHEEP AND GOAT: From 1 to 2 kg/ton of feed or proteinate;
FISH AND SHRIMP: From 1 to 2 kg/ton of feed;
HORSE AND HINNY: From 1 to 2 kg/ton of feed;
CATTLE: From 1 to 2 kg/ton of feed or proteinate;
SHEEP AND GOAT: From 1 to 2 kg/ton of feed or proteinate;
FISH AND SHRIMP: From 1 to 2 kg/ton of feed;
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | Equinos e Asninos /OU/ Cavalos e Muares | Mario Freitas |
5 +1 | cavalo e mula | Andrea Pilenso |
4 -1 | cavalo(s) e bardoto(s) | Oliver Simões |
Change log
Mar 25, 2019 13:18: Bett Created KOG entry
Mar 25, 2019 17:21: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/109243">Bett's</a> old entry - "HORSE AND HINNY"" to ""Equinos e Asninos /OU/ Cavalos e Muares""
Mar 25, 2019 17:27: Matheus Chaud changed "Term asked" from "HORSE AND HINNY" to "horse and hinny"
Proposed translations
+4
36 mins
Selected
Equinos e Asninos /OU/ Cavalos e Muares
Equinos já envolve cavalos e muares.
https://www.google.com.br/search?biw=940&bih=678&ei=lp6SXIKP...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2019-03-20 20:26:20 GMT)
--------------------------------------------------
** Desculpe, o termo correto é "asIninos"
https://www.google.com.br/search?biw=940&bih=678&ei=lp6SXIKP...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2019-03-20 20:26:20 GMT)
--------------------------------------------------
** Desculpe, o termo correto é "asIninos"
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
51 mins
|
Obrigado, Sandra!
|
|
agree |
Tereza Rae
: Puxa, tenho aprendido muito por aqui... Já estou me sentindo menos asInina... :0)
1 hr
|
Obrigado, Tereza!
|
|
agree |
Ana Vozone
2 hrs
|
Obrigado, Ana!
|
|
agree |
Matheus Chaud
: Com certeza... contexto é fundamental. Pensar no cliente também. Pensar no consumidor final, mais ainda. Usar uma tradução que causará problemas para o cliente? Nem pensar... Isso é marketing, não é um trabalho científico. Contexto, contexto, contexto...
22 hrs
|
That's it Maths. Obrigado!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muitíssimo obrigada "
-1
6 mins
cavalo(s) e bardoto(s)
"A hinny is a domestic equine hybrid that is the offspring of a male horse, a stallion, and a female donkey, a jenny." - https://en.wikipedia.org/wiki/Hinny
"Bardoto, feminino bardota, é um animal resultante do cruzamento de indivíduos de espécies diferentes (híbrido). O pai é da espécie Equus caballus (cavalo) e a mãe é da espécie Equus asinus (jumenta)." - https://pt.wikipedia.org/wiki/Bardoto
"Bardoto, feminino bardota, é um animal resultante do cruzamento de indivíduos de espécies diferentes (híbrido). O pai é da espécie Equus caballus (cavalo) e a mãe é da espécie Equus asinus (jumenta)." - https://pt.wikipedia.org/wiki/Bardoto
Peer comment(s):
disagree |
ulissescarvalho
: Totalmente inadequado se pensarmos nas frases posteriores e na utilização provável do produto!
1 day 15 hrs
|
Totalmente adequado e dentro do contexto. Os termos da lista são todos substantivos caso você não tenha percebido. Novamente, uma crítica sem embasamento estrutural da sua parte! Oh, well, what's new???
|
+1
26 mins
Discussion
Uma ótima semana a todos.
Concordo com o que os colegas já disseram - não existe tradução sem contexto. A tradução começa depois que a gente fecha o dicionário. Os dicionários são só um dos nossos ponto de apoio - nunca foram e nunca serão absolutos :)
Uma ótima semana a todos!
Matheus, dá para editar a resposta e mudar para "asininos"? Obrigado.
O que eu referi (e não sugeri) foi que em "dicionários de pt-pt que consultei" (essencialmente o da Porto Editora) a palavra "bardoto" não está registada.
Não posso falar pelo lado de pt-br, Oilveira...
Estou a falar do que conheço da minha variante e, aliás, salientei "Na Internet, encontrei referências só em Pt-Br."
Além disso, repito o que o Mário já falou, em rações para estes animais essa palavra não consta… eu também nunca vi.
Para que se conste, não sou de "entrelinhas", considero-me uma pessoa que fala e escreve de forma muito clara e direta.
Aqui já é bom dia, por isso, um bom dia de sexta-feira a todos!
Se o texto fosse de caráter científico, acredito que esse termo até pudesse ser utilizado em Pt-Br.
Os dicionários que consultei online (Priberam, Infopedia e Porto Editora) não registam essa palavra, pelo que num texto técnico, "bardoto" teria de ser adaptado para pt-pt.
Na Internet, encontrei referências só em Pt-Br.
Como se vê, os dicionários ajudam evidentemente, mas o público-alvo, o contexto e a variante são muito importantes.
Se você usar o termo "bardoto" em um rótulo de produto, terá clientes ligando para o SAC direto perguntanto se não tem ração para muares ou asininos, que são os termos que todos conhecem. Ninguém em sã consciência vai colocar em um produto (ração) um nome que ninguém sabe o que é, nem mesmo os criadores. Mas tem muita gente que se fia no dicionário e não considera o público-alvo, um erro que um tradutor não deve cometer.
Além disto, vou repetir, não existe e nunca existiu no mercado uma ração específica para bardotos. Existem vários produtos para muares ou asininos, que abrangem todos os tipos de burros, mulas, bardotos, jegues, etc. (ou seja, "Muares").
(asno + -eiro)
adjectivo
1. Diz-se de muar que procede de cavalo e burra.
"asneiro", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/asneiro [consultado em 20-03-2019].
Só estou a referir mais este termo, sinónimo de "muar", (ou vulgo "burro") porque o desconhecia e aprendi mais uma palavra nova hoje!
Além disso, "asinino" também deriva da palavra "asno", daí que concorde com o Mário e com a definição encontrada nos dicionários.
Além disto, não existe um tipo de ração ou dosagem específica para bardotos. Exitem rações e dosagens específicas para muares ou asininos (todos os burros, mulas, asnos, jegues e familiares comem a mesma coisa).
Bardoto é o animal híbrido que surge como resultado do cruzamento de duas diferentes espécies, o cavalo e a jumenta." - Fonte: Escola do Cavalo http://www.escoladocavalo.com.br/2019/02/20/ei-voce-sabe-o-q...
Veja também: https://www.dicionarioinformal.com.br/bardoto/
hinny (PT "bardoto"): a hybrid between a stallion and a female donkey
https://www.merriam-webster.com/dictionary/hinny
mule (PT "mula"): the offspring of a male donkey and a mare
https://www.merriam-webster.com/dictionary/mule
muar; burro (EN "donkey"): 1. Relativo a muar, a burro; 2. Zool. Diz-se de animal da raça do mulo http://www.aulete.com.br/muar