Glossary entry

français term or phrase:

chercheur statutaire

anglais translation:

researcher on permanent staff / researcher with a permanent appointment

Added to glossary by Bonnie Brusky
This question was closed without grading. Reason: Réponse trouvée par ailleurs
Jan 22, 2010 08:13
14 yrs ago
6 viewers *
français term

chercheur statutaire

français vers anglais Sciences sociales Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
In a call for proposals:

'Les équipes doivent ressembler au moins trois chercheurs statutaires.'

These are researchers who have the official status of 'researcher' in their institution (university, think tank, research lab). They are under long term contract or may be tenured, but they are not necessarily tenured.

Is there an English equivalent for this term?
Proposed translations (anglais)
4 +1 senior researcher
4 +1 staff research officer
4 experienced researcher
4 Research fellow
Change log

Jan 27, 2010 10:35: Bonnie Brusky Created KOG entry

Discussion

rkillings Jan 23, 2010:
Well, then, 'researchers on permanent staff' will do it.
SJLD Jan 22, 2010:
nothing to do with seniority or experience These are salaried positions in the French research institutions such as INSERM - a bit like being in the public service.
Bonnie Brusky (asker) Jan 22, 2010:
researcher with a permanent appointment I tried to post this discussion entry earlier...I had an epiphany and I think to refer to a permanent appointment or position is the best. the term statutaire really refers to the type of contract, not the experience or seniority

Proposed translations

2 heures

experienced researcher

I believe
Peer comment(s):

neutral Jim Tucker (X) : Not an official title.
3 heures
Something went wrong...
+1
2 heures

senior researcher

I think this title is used very widely and includes tenured and non-tenured researchers, and can apply to different kinds of institutions, academic and otherwise, so it might suit your purposes.
Peer comment(s):

agree Chris Hall
1 heure
thanks Chris, I still think this is the safest bet
Something went wrong...
+1
4 heures

staff research officer

See here: there are "chercheurs statutaires", "chercheurs associés" and "chercheurs invités"

http://gepecs.fr/equipe/chercheurs-statutaires.html
Peer comment(s):

agree blavatsky : I like it
20 heures
thanks :-)
Something went wrong...
5 heures

Research fellow

http://en.wikipedia.org/wiki/Research_fellow

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-01-22 14:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

sometimes "research associate" if not head of a team:
http://en.wikipedia.org/wiki/Research_associate
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search