Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
monté en charge
Polish translation:
zasilana grawitacyjnie
French term
monté en charge
5 | jest zasilana | Witold Lekawa |
5 | obciążona | Sidlo Andrzej |
4 | Praca z nadpływem | elzbieta jatowt |
4 | praca z naplywem | Joanna Grodzka |
Nov 25, 2008 08:09: Wioletta Gołębiewska changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Joanna Grodzka, elzbieta jatowt, Wioletta Gołębiewska
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
jest zasilana
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour21 heures (2008-11-25 15:26:56 GMT)
--------------------------------------------------
Oczywiście: "jest zasilana grawitacyjnie"
Praca z nadpływem
http://azprocede.hostarea.org/Cours_GC/schema_pompe_centrifu...
Ciecz sama " nadpływa" do pompy pod wpływem siły ciężkości (zbiornik umieszczony jest wyżej niż pompa) lub ze zbiornika, który jest pod ciśnieniem. Odnośniki powinny pomóc.
obciążona
praca z naplywem
Une pompe est dite montée en charge si, lorsque le circuit est correctement disposé, elle se remplit toute seule du produit à pomper (bac d'aspiration situé au dessus de la pompe, ou bac sous pression par exemple).
*****
En pratique, avec le montage en charge, la pompe se remplit naturellement de fluide est n'a donc pas besoin d'être "amorçée".
Le montage en aspiration, à l'inverse, nécessite d'amorçer la pompe, c'est à dire de la remplir de liquide avant de la démarrer.
*****
http://www.pompy.pl/Plik.asp?PlikID=380
http://azprocede.hostarea.org/Cours_GC/pompe_centrifuge_chargeaspi.html
Something went wrong...