This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 21, 2011 16:05
12 yrs ago
French term

Exigences métier relatives au contrôle d’accès

French to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology) data safety
Es el título de la siguiente sección, que no sé cómo traducir. Básicamente habla de cómo proteger la información haciendo que cada trabajador pueda ver únicamente la que necesita para su trabajo. ¡Muchas gracias!


8.1 Exigences métier relatives au contrôle d’accès

La politique générale est que :
• Les utilisateurs ne doivent avoir de vue que sur les applications auxquelles ils ont besoin d’accéder,
• Les données ne doivent être accessibles que par les utilisateurs habilités.

Pour cela il faut :
• S'assurer que l'information est classée au bon niveau de sensibilité (confidentielle entreprise, interne, public),
• Définir la liste les personnes autorisées à accéder ou à modifier une information confidentielle et de le mentionner à ces personnes,
• S'assurer que l'information est stockée dans un endroit accessible aux seules personnes autorisées (en lecture ou en écriture).

Proposed translations

51 mins

Controles de acceso exigidos al cargo

Es una propuesta.
Something went wrong...
54 mins

Requisitos de cargo sobre control de acceso

ou quelque chose dans le style
Slds,
Something went wrong...
2 hrs

Requisitos para la autentificación del profesional

yo lo diría así de sencillo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search