Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
Impression au fil de l\'eau
español translation:
Impresión de alimentación continua
Added to glossary by
Antonio M. Moutinho Delgadillo
Oct 18, 2010 09:53
13 yrs ago
1 viewer *
francés term
Impression au fil de l'eau
francés al español
Técnico/Ingeniería
Mecánica / Ing. mecánica
Impresora
Es un texto especializado técnico sobre unas instrucciones de uso.
Proposed translations
(español)
4 +2 | Impresión de alimentación continua | maricip |
4 | Impresión a filo de agua | José Mª SANZ (X) |
Proposed translations
+2
5 horas
Selected
Impresión de alimentación continua
espero que te sirva
Note from asker:
Gracias por su respuesta Mari. Me ha ayudado mucho tu aportación :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MUCHAS GRACIAS COMPAÑERA!"
2 horas
Impresión a filo de agua
Dispone, en opción, de un sistema de salvaguarda de datos que permite el registro de todas las pesadas efectuadas, evitando así el añadido de una impresora de control (a filo de agua).
Una gama completa de interfaces, de periféricos y de accesorios, garantiza una integración óptima dentro de su instalación actual.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:wi8Wpx-...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-10-18 12:38:57 GMT)
--------------------------------------------------
La verdad es que no he encontrado más que esta entrada que se refiera a impresión. La expresión "a filo de agua" se utiliza mucho más en otros contextos.
Una gama completa de interfaces, de periféricos y de accesorios, garantiza una integración óptima dentro de su instalación actual.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:wi8Wpx-...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-10-18 12:38:57 GMT)
--------------------------------------------------
La verdad es que no he encontrado más que esta entrada que se refiera a impresión. La expresión "a filo de agua" se utiliza mucho más en otros contextos.
Note from asker:
Gracias, Chema. Es de ayuda tu aportación. :) |
Something went wrong...