Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
aléa de fonctionnement
Spanish translation:
fallos de funcionamiento
Added to glossary by
Rosa Plana Castillón
Dec 6, 2012 22:28
11 yrs ago
3 viewers *
French term
aléa de fonctionnement
French to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Hola:
Me aparece esta expresión en una hojita de especificaciones técnicas sobre la modificación del circuito hidráulico de una segadora. Me temo que no hay mucho más contexto; aparte de incluir un gráfico, el texto simplemente dice que la finalidad del cambio de circuito es:
«simplification et service facilité, réduction d’aléa de fonctionnement»
¿Alguien sabe qué puede significar?
¡Gracias!
Rosa
Me aparece esta expresión en una hojita de especificaciones técnicas sobre la modificación del circuito hidráulico de una segadora. Me temo que no hay mucho más contexto; aparte de incluir un gráfico, el texto simplemente dice que la finalidad del cambio de circuito es:
«simplification et service facilité, réduction d’aléa de fonctionnement»
¿Alguien sabe qué puede significar?
¡Gracias!
Rosa
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | mal funcionamiento / fallas de funcionamiento / defectos de funcionamiento | Rafael Molina Pulgar |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
mal funcionamiento / fallas de funcionamiento / defectos de funcionamiento
French Dictionary of Information Technology: French/English, ... - Página 153 - Resultado de la Búsqueda de libros de Google
books.google.com.mx/books?isbn=0415002443
Pyper, T. R. (Terry R.) - 1989 - Foreign Language Study
... malfunction л aléa de fonctionnement; anomalie (de fonctionnement); défaut; dérangement; faute; incident; panne; avarie; - indicator centralographe; ~ routine ...
books.google.com.mx/books?isbn=0415002443
Pyper, T. R. (Terry R.) - 1989 - Foreign Language Study
... malfunction л aléa de fonctionnement; anomalie (de fonctionnement); défaut; dérangement; faute; incident; panne; avarie; - indicator centralographe; ~ routine ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias a los dos!"
Something went wrong...