Glossary entry

German term or phrase:

Maismehltrockner

Dutch translation:

maismeeldroger

Added to glossary by Henk Peelen
Dec 11, 2008 16:54
15 yrs ago
German term

Maismehltrockner

German to Dutch Tech/Engineering Metallurgy / Casting edelsmid
ook weer zo'n vreemde term.. Een apparaat om metalen te drogen, neem ik aan.. voor een edelsmid.. Enig idee hoe het in het nederlands heet?
Proposed translations (Dutch)
2 +1 maismeeldroger; droger voor maismeel
Change log

Dec 17, 2008 18:27: Henk Peelen Created KOG entry

Discussion

Koen van Gilst Dec 11, 2008:
maïs of mais? Mijn Van Dale (versie 2002) zegt dat niet (zie onder bij Henk) en mijn Groene Boekje ook niet - allebei met trema! Maar na even googelen (googlen?) blijkt dat mijn woordenboeken Vlaamser zijn dan ik had kunnen vermoeden:

Wat is juist?
· mais
· maïs

Antwoord:
Beide spellingen zijn juist. Nederlanders zeggen doorgaans /majs/ en /majzeenaa/, Vlamingen zeggen eerder /majies/ en /majiezeenaa/. Daarom kunnen we zowel mais als maïs schrijven en zowel maizena als maïzena.
Een vergelijkbaar uitspraakverschil bestaat bij woorden als hiërarchie en hiëroglief, maar die worden altijd met trema geschreven.

Bron: Van Dale Praktijkgids Spelling

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

maismeeldroger; droger voor maismeel

Ik denk dat je het wel letterlijk kunt vertalen, het bestaat in het Duits ook nauwelijks. Op Google waarschijnlijk alleen jouw klant en jij.

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2008-12-11 18:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

Inderdaad, als het een droger is die gebruik maakt van maismeel, kan "droger voor maismeel" natuurlijk niet.

mais is Nederlands
maïs is Vlaams / Belgisch-Nederlands
volgens de dikke vandalen


mais

mais (geen afbreking)

/mAjs/
de (m.); g.mv.

(1581) <Sp. maíz

eerste editie 1864



 

1
·
uit Amerika afkomstige graansoort met bloeikolven die talrijke platronde zaadkorrels bevatten (Zea mays)
2
·
(stofnaam) de zaadkorrels van de mais (1)



maïs

ma·is

/majis/
de (m.); g.mv.

eerste editie 1864



 

1
·
(algemeen Belgisch-Nederlands) zie mais
Note from asker:
maar het is geen droger voor maismeel, het is een droger voor metalen die gebruik maakt van maismeel..
Peer comment(s):

agree Koen van Gilst : Als het in het Duits een maïsmeeldroger (met trema, toch?) heet, waarom dan ook niet in het Nederlands? Droger voor maïsmeel lijkt me niet goed dan.
11 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ja ik heb jouw letterljke vertaling inderdaad gebruikt, maar we kunnen jammergenoeg niet controleren of het juist is"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search