Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Erledigungsvermerk oder Erledigungsanzeige
Romanian translation:
notă de rezolvare, aviz de rezolvare
Added to glossary by
Anna Maria Arzt
Apr 6, 2011 06:44
13 yrs ago
2 viewers *
German term
Erledigungsvermerk oder Erledigungsanzeige
German to Romanian
Other
Law: Contract(s)
Stellenbeschreibung
Alle Anfragen müssen innerhalb von 12 Stunden schriftlich mit Erledigungsvermerk oder Erledigungsanzeige mit Frist beantwortet werden.
Proposed translations
(Romanian)
3 +2 | notă de rezolvare, aviz de rezolvare | Anna Maria Arzt |
Change log
Apr 20, 2011 04:05: Anna Maria Arzt Created KOG entry
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
notă de rezolvare, aviz de rezolvare
conform dicţionarului sign.ro
O posibilă variantă:
Toate întrebările vor fi răspunse în scris în 12 ore prin notă sau aviz de rezolvare cu termen.
O posibilă variantă:
Toate întrebările vor fi răspunse în scris în 12 ore prin notă sau aviz de rezolvare cu termen.
Note from asker:
multumesc! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...