Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Altrecht, Altrechte, altrechtlich
Romanian translation:
drept preexistent, servituți preexistente etc.
Added to glossary by
Bernd Müller (X)
Apr 6, 2013 03:50
11 yrs ago
5 viewers *
German term
Altrecht, Altrechte, altrechtlich
German to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Grundstück Kaufvertrag
C:
1. 7. Gebiet ehem. DDR: Die bisher (nach §§ 452 ff. ZGB) bestellten, inhaltlich einer ®Sicherungshypothek ähnelnden H. gelten nach Art. 233 §§ 3, 6 EGBGB mit ihrem bisherigen Inhalt und Rang (sog. Aufbauhypotheken bis zum 1. 7. 1990 zwingend an erster Rangstelle) fort. Für ihre Übertragung und Aufhebung gelten die o. g. Vorschriften des BGB; eine ®Eigentümerhypothek entsteht jedoch nicht. Altrechte aus der Zeit vor dem ZGB richten sich ausschließlich nach BGB.
2. Der Veräußerer haftet nicht für Freiheit von altrechtlichen Dienstbarkeiten und übernommenen Abstandsflächen; er erklärt jedoch, dass ihm solche Rechte am Vertragsbesitz nicht bekannt sind.
Se găseşte f. rar- doar la Wikipedia şi 1 rezultat la Eur-Lex, care ar duce la traducerea:
Altrecht, Altrechte = drept vechi, moştenit
altrechtlich = de drept vechi, moştenit
Cine poate confirma, sau are o trad. mai bună, consacrată?
1. 7. Gebiet ehem. DDR: Die bisher (nach §§ 452 ff. ZGB) bestellten, inhaltlich einer ®Sicherungshypothek ähnelnden H. gelten nach Art. 233 §§ 3, 6 EGBGB mit ihrem bisherigen Inhalt und Rang (sog. Aufbauhypotheken bis zum 1. 7. 1990 zwingend an erster Rangstelle) fort. Für ihre Übertragung und Aufhebung gelten die o. g. Vorschriften des BGB; eine ®Eigentümerhypothek entsteht jedoch nicht. Altrechte aus der Zeit vor dem ZGB richten sich ausschließlich nach BGB.
2. Der Veräußerer haftet nicht für Freiheit von altrechtlichen Dienstbarkeiten und übernommenen Abstandsflächen; er erklärt jedoch, dass ihm solche Rechte am Vertragsbesitz nicht bekannt sind.
Se găseşte f. rar- doar la Wikipedia şi 1 rezultat la Eur-Lex, care ar duce la traducerea:
Altrecht, Altrechte = drept vechi, moştenit
altrechtlich = de drept vechi, moştenit
Cine poate confirma, sau are o trad. mai bună, consacrată?
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | drept preexistent | Susanna & Christian Popescu |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
drept preexistent
zu 'Altrecht'.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-04-06 10:27:07 GMT)
--------------------------------------------------
Ich weiß nicht, weshalb ich im Firefox weder Diskussionen sehe, noch 2-3x zusätzliche Kommentare posten muss, bis sie endlich erscheinen:
Also: altrechtliche Dienstbarkeiten: servituäi preexistente
http://www.juris.ro/jurisprudenta-detaliu/Decizia-nr-4081--S...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-04-06 10:27:07 GMT)
--------------------------------------------------
Ich weiß nicht, weshalb ich im Firefox weder Diskussionen sehe, noch 2-3x zusätzliche Kommentare posten muss, bis sie endlich erscheinen:
Also: altrechtliche Dienstbarkeiten: servituäi preexistente
http://www.juris.ro/jurisprudenta-detaliu/Decizia-nr-4081--S...
Peer comment(s):
agree |
Ionut-Emilian Arsene
: altrechtliche Dienstbarkeiten = servituți preexistente.
4 hrs
|
mulţumesc, aşa am scris.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK, Danke!"
Discussion
te rog să respecţi regulile kudoz care prevăd că o întrebare trebuie să conţină un singur termen.
Mulţumesc,
Anca
http://www.spieker-jaeger.de/de/rechtsbegriffe/
În acest context, trad. devine:
altrechtlich = de drept vechi, moştenit, care nu trebuia trecut în Cartea funciară, după 1900- sau din RDG (vezi Wikipedias ref. RDG, sau Google- există ceva rezultate şi ref. RDG!)
(eventual sub formă de menţiune în subsol)
Mi-aş putea imagina că şi în România ar putea exista ceva reglementări de acest gen, datorită trecerilor monarhie- socialism/ comunism- republică.
Das bürgerliche Gesetzbuch (BGB) ist mit dem 01.01.1900 in Kraft getreten. Es ersetzte von diesem Zeitpunkt an die bis zum 31.12.1899 geltenden privatrechtlichen Landesgesetze. Diese privatrechtlichen Landesgesetze sahen - unterschiedlich von Land zu Land - Dienstbarkeiten an Grundstücken vor, die auch ohne Eintragung in das Grundbuch Geltung beanspruchen konnten. Die Übergangsvorschriften im Einführungsgesetz für das BGB (EGBGB) besagen in Art. 187, daß solche altrechtlichen Dienstbarkeiten auch nach dem 01.01.1900 zur Erhaltung ihrer Wirksamkeit nicht der Eintragung im Grundbuch bedürfen. Allerdings wird auch bestimmt, daß die Eintragung in das Grundbuch zu erfolgen hat, "wenn sie von dem Berechtigten oder von dem Eigentümer des belasteten Grundstücks verlangt wird." Inzwischen sind mehr als 100 Jahre vergangen. Man wird annehmen dürfen, daß diejenigen, die die Inhaber einer solchen altrechtlichen Dienstbarkeit sind oder waren, irgendwann in dieser Zeit den Antrag gestellt haben dürften, die Dienstbarkeit in das Grundbuch einzutragen. Es spricht also eine große Wahrscheinlichkeit dafür, daß altrechtliche Dienstbarkeiten, die nicht inzwischen ....