Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gerichtsfach
Romanian translation:
căsuţă poştală la sediul judecătoriei
Added to glossary by
Anca Buzatu
Apr 5, 2009 18:14
15 yrs ago
13 viewers *
German term
Gerichtsfach
German to Romanian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Ein Gerichtsfach ist eine Kombination aus Briefkasten und Postfach. Standort ist meist das Amtsgericht des Kanzleisitzes. Die teilnehmenden Anwälte, Notare, Gerichtsvollzieher und Behörden (Gerichte, Kreisverwaltung, Stadt usw.) haben jeweils ein Fach, über das sie sich Post zukommen lassen können.
Fortsetzung folgt.
Mulțumesc!
Fortsetzung folgt.
Mulțumesc!
Proposed translations
(Romanian)
3 | căsuţă poştală la sediul judecătoriei | Susanna & Christian Popescu |
Proposed translations
1 hr
Selected
căsuţă poştală la sediul judecătoriei
eu aşa i-am spus
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-05 20:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
Bineînţeles, dar eu i-aş spune adaptate, având în vedere că dreptul roman e unul, iar cel german e altul... Mai ales în ce priveşte termenii.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-05 20:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
Bineînţeles, dar eu i-aş spune adaptate, având în vedere că dreptul roman e unul, iar cel german e altul... Mai ales în ce priveşte termenii.
Note from asker:
Mulțumesc mult! Chiar nu aveam nicio idee cum să-i spun. Unele trebuiesc inventate, nu? :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulțumesc"
Something went wrong...