Nov 29, 2015 06:10
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term
\'Operation of Indemnities\"
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
Legal terminology
The above expression is found in a Deed of Release as a subheading, which is followed (for context sake) by the following:
"Unless the Deed expressly provides otherwise:
(a) each indemnity in this Deed survives the expiry or termination of this Deed;
(b) a a party may recover a payment under an indemnity in this Deed...."
What would be the best way to translate "Operation of Indemnities" into Italian?
Your kind assistance would be much appreciated.
Kind regards, luke
"Unless the Deed expressly provides otherwise:
(a) each indemnity in this Deed survives the expiry or termination of this Deed;
(b) a a party may recover a payment under an indemnity in this Deed...."
What would be the best way to translate "Operation of Indemnities" into Italian?
Your kind assistance would be much appreciated.
Kind regards, luke
Proposed translations
(English)
4 | azione di indennizzo/di risarcimento | Giovanni Pizzati (X) |
3 | Indennità di funzione | Pierfrancesco Proietti |
3 | applicazione delle indennità | Angela Tarozzi |
Change log
Dec 2, 2015 22:39: Luke changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"
Proposed translations
4 days
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Giovanni. Il tuo suggerimento è quello che più si avvicina al contesto specifico.
Ciao,
luke"
1 hr
Indennità di funzione
Questo mi sembra il significato più plausibile.
Reference:
https://www.lawinsider.com/clause/general/operation-of-indemnities
http://www.manageronline.it/articoli/vedi/1522/lindennita-di-funzione-nella-retribuzione-dei-quadri/
1 day 8 hrs
Discussion
Why do you use \'", these signs bring disorder to those who want to help you via online dictionaries using "Copy / Paste".