Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
ad esigerlo o a dichiararlo già esatto
English translation:
to claim such or declare such already claimed
Added to glossary by
Lara Barnett
Nov 5, 2014 23:06
9 yrs ago
14 viewers *
Italian term
ad esigerlo o a dichiararlo già esatto
Italian to English
Law/Patents
Real Estate
Power of attorney
This is part of a POA for real estate. The context reads:
"In particolare il nominato procuratore resta autorizzato a meglio identificare gli immobili in oggetto con i relativi dati catastali, coerenze e ubicazione, a stabilire il prezzo, ad esigerlo o a dichiararlo già esatto in tutto o in parte, ... "
Is there a fixed phrase for this in English? I have put:
"...to demand and/or declare if this is still correct in whole or in part,..."
Have I got the meaning correctly?
"In particolare il nominato procuratore resta autorizzato a meglio identificare gli immobili in oggetto con i relativi dati catastali, coerenze e ubicazione, a stabilire il prezzo, ad esigerlo o a dichiararlo già esatto in tutto o in parte, ... "
Is there a fixed phrase for this in English? I have put:
"...to demand and/or declare if this is still correct in whole or in part,..."
Have I got the meaning correctly?
Proposed translations
(English)
3 +2 | to claim such or declare such already claimed | Adrian MM. (X) |
4 +1 | to collect or declare it already suitable | Simon Charass |
References
per esatto | CristianaC |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
to claim such or declare such already claimed
Don't mix up esatto meaning exact and esatto as the past participle of esigere. My Italian ain't none too good, I hasten to add, but the wording would very similar in Spanish.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins
to collect or declare it already suitable
“… to collect or declare it already suitable in all or in part, …”
This part of the sentence refers to the price of the properties.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-11-05 23:21:57 GMT)
--------------------------------------------------
..., a stabilire il Prezzo, ad esigerLo o a dichiararLo già esatto in tutto o in parte,
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-06 02:07:35 GMT)
--------------------------------------------------
In view of Tom’s remarks, which are correct, I am amending my translation to
“… to collect or declare it already paid in all or in part, …”
This part of the sentence refers to the price of the properties.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-11-05 23:21:57 GMT)
--------------------------------------------------
..., a stabilire il Prezzo, ad esigerLo o a dichiararLo già esatto in tutto o in parte,
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-06 02:07:35 GMT)
--------------------------------------------------
In view of Tom’s remarks, which are correct, I am amending my translation to
“… to collect or declare it already paid in all or in part, …”
Peer comment(s):
agree |
CristianaC
: with your last proposal because "esatto" means "paid" (riscosso) and not claimed
14 hrs
|
Thank you cristianac.
|
Reference comments
15 hrs
Reference:
per esatto
http://dizionari.corriere.it/dizionario-si-dice/E/esatto.sht...
....Ma non dimentichiamo che esatto è il participio passato del verbo esigere. Dunque, parlando di denaro, vorrà dire anche “riscosso, incassato”. "
....Ma non dimentichiamo che esatto è il participio passato del verbo esigere. Dunque, parlando di denaro, vorrà dire anche “riscosso, incassato”. "
Something went wrong...