Glossary entry

Italian term or phrase:

parinichia

French translation:

paronychia

Added to glossary by Maria Luisa Dell'Orto
Feb 14, 2008 11:33
16 yrs ago
Italian term

paranichia

Italian to French Other Botany argomento turismo, pianta selvatica che cresce in Sardegna
Contesto:

Sulla zona sabbiosa delle coste sferzate dal vento e dagli spruzzi delle onde fiorisce la violacciocca, mentre la ***parinichia*** forma sul terreno un vero e proprio tappeto.

Grazie in anticipo
Proposed translations (French)
4 +1 paronychia
4 fiore della nebbia
Change log

Feb 14, 2008 11:36: Maria Luisa Dell'Orto changed "Language pair" from "English to Italian" to "French to Italian"

Feb 14, 2008 11:39: Maria Luisa Dell'Orto changed "Language pair" from "French to Italian" to "Italian to French"

Feb 15, 2008 10:17: Maria Luisa Dell'Orto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/682740">Maria Luisa Dell'Orto's</a> old entry - "paranichia"" to ""paronychia""

Discussion

Maria Luisa Dell'Orto (asker) Feb 14, 2008:
Ciao Simona, intanto è IT>FR (scusate). Mi serve solo il nome della pianta selvatica riportata nella frase.
Simona Sgro Feb 14, 2008:
paranichia (titolo) o parinichia (frase sotto)?

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

paronychia

il termine botanico è Paronychia: see wikipedia botanica
Peer comment(s):

agree briski : sono d'accordo..se non viene specificato il nome scientifico, non si può mettere altro http://www.botanique.org/apg-ii/magnoliophyta/eudicots/core-...
32 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
12 mins

fiore della nebbia

detto anche velo di sposa. Foto nuova, vita nuova? :)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-02-14 12:00:01 GMT)
--------------------------------------------------

Hai provato a cercare paronychia fastigiata in google specificando francese come lingua di preferenza? Io sì, ma non conoscendo abbastanza il francese non mi so orientare (sono quasi 200 record).

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-02-15 10:21:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:) Buona giornata a te!
Note from asker:
Ciao Fiamma, oggi sto aiutando una collega madrelingua FR con questo testo, e ho fatto un po' di confusione (nella fretta della consegna), mi servirebbe in francese, tu sai dove posso trovare il traducente? Intanto grazie infinite :-)
Ciao Fiamma, alla fine abbiamo mantenuto il termine botanico che ricorre anche in alcuni siti in francese. Grazie infinte per l'aiuto e ti auguro una buona giornata! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search