Glossary entry

Italian term or phrase:

versamenti di sorta a qualsiasi titolo

Portuguese translation:

quaisquer pagamentos efetuados, seja a que título for

Added to glossary by Giselle Unti
Dec 8, 2019 17:29
4 yrs ago
Italian term

versamenti di sorta a qualsiasi titolo

Italian to Portuguese Law/Patents Law (general)
La cedente dichiara che non sussistono finanziamenti da lei effettuati in favore della società e di non vantare alcun credito nei confronti della stessa per versamenti di sorta a qualsiasi titolo effettuati.

A cedente declara não existir financiamentos por ela efetuados a favor da sociedade e não possuir qualquer crédito destinado a si própria para pagamentos de qualquer espécie a qualquer título efetuados.

Não me parece bem a minha tradução.

Proposed translations

5 hrs
Selected

quaisquer pagamentos efetuados, seja a que título for

Texto complicado, de facto.
Eu diria assim:
"A cedente declara não haver financiamentos por si efetuados a favor da sociedade e não reivindicar qualquer crédito por parte da mesma, por quaisquer pagamentos efetuados, seja a que título for."
Para mim, o "della stessa" é "della stessa società". Ou seja, a cedente declara que não financiou a empresa nem esta lhe deve nada por pagamentos de nenhum tipo (porque nunca os fez).
Talvez seja melhor ouvir outras opiniões.
Espero ter ajudado.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search