Glossary entry (derived from question below)
Apr 29, 2005 09:57
19 yrs ago
3 viewers *
Polish term
okazanie
Polish to German
Bus/Financial
Real Estate
okazanie granic nieruchomości na gruncie przez uprawnionego geodetę może dokonać Urząd Gminy X
Proposed translations
(German)
3 | Abstecken | Jerzy Czopik |
4 +1 | Grenztermin (vor Ort) | Ryszard Jahn |
3 | Absteckung | Aleksandra Kwasnik |
Proposed translations
5 mins
Selected
Abstecken
In diesem Zusammenhang wahrscheinlich am ehesten
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
Absteckung
albo
+1
5 hrs
Grenztermin (vor Ort)
Grenzpunkte/Grundstücksgrenzen können (abgemarkt) durch einen berechtigten Vermessungs(meister)~beamten/~techniker/~ingenieur in einem Grenztermin vor Ort angezeigt werden
Peer comment(s):
agree |
Jerzy Czopik
: Mit welcher Kodierung arbeitest Du?? Die deutschen Umlaute werde bei mir nur verstümmelt dargestellt... Oder bin ich der einzige, der sie nicht sieht? /// Danke, mit UTF-8 ist ales OK
15 mins
|
UTF-8; W-1250
|
Something went wrong...