Glossary entry

Portuguese term or phrase:

cheia decamilenar

English translation:

ten-thousand-year flood

Added to glossary by Matheus Chaud
Feb 10, 2016 12:05
8 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

cheia decamilenar

Portuguese to English Tech/Engineering Architecture Dam construction
I am translating a dam construction related text from Brazillian Portuguese to US English and cannot seem to find a reliable equivalent for the word "decamilenar" in the phrase "com a passagem de cheia decamilenar de 20.7 m3/s".
Change log

Feb 27, 2016 02:46: Matheus Chaud Created KOG entry

Discussion

Mario Freitas Feb 13, 2016:
English lessons When a term is used as an adjective, it is not used in the plural form: 10-year plan, not 10-years plan; ten-thousand-year flood, not ten-thousand-years flood.
When it is used as a noun with a number greater than 1 before, it must be in the plural form: Once in ten millenia, once every ten years.
But I'm not a "native speaker" so I'm probably wrong, huh?
Lara Barnett Feb 13, 2016:
e também a nota ...the plural of year is "years"...
Mario Freitas Feb 13, 2016:
Só para constar, O plural de "millennium", em inglês, é "millennia". Trata-se de termo em latim.
https://en.wiktionary.org/wiki/millennia
Mario Freitas Feb 12, 2016:
I would say Is this an unquestionable reference, now?
U.S. Department of the Interior | U.S. Geological Survey
Matheus Chaud Feb 12, 2016:
Absolutely normal I agree with Mario and that's the way it is used by specialists.
In fact this kind of structure seems to be normal. It is pretty obvious that a ten-thousand-year flood is not a flood that lasts 10,000 years. Only a very uncooperative reader would understand it that way.

The same applies to "a thousand-year flood", "a hundred-year flood", and so on. Even Wikipedia users know that:

https://en.wikipedia.org/wiki/100-year_flood

"100-year flood

A one-hundred-year flood is a flood event that has a 1% probability of occurring in any given year. The 100-year flood is generally expressed as a flowrate. Based on the expected 100-year flood flow rate in a given creek, river or surface water system, the flood water level can be..."

Technically, that is the way we refer to the probability of a flood.

More references:

U.S. Department of the Interior | U.S. Geological Survey
http://water.usgs.gov/floods/events/2015/Joaquin/HolmesQA.ht...
"Is this flooding in South Carolina truly a 1000-year flood?"

Title of a book:
http://www.amazon.com/The-Thousand-Year-Flood-Ohio-Mississip...
The Thousand-Year Flood: The Ohio-Mississippi Disaster of 1937
Mario Freitas Feb 12, 2016:
Actually, In the documents we are translating, they sometimes use 10000 YF in some places where the space is even shorter.
Mario Freitas Feb 12, 2016:
Engineering Jargon This may sound like a flood that lasts 10,000 years for the ears that are not used to the engineering jargon. However, while translating an engineering document, we must use the standard term used by the engineers, no matter how bad it sounds to our ears. The Vale/Samarco official glossary uses the term 10,000-year flood, as a reference value, a variable or constant that has a reduced name as it is used in tables, formulas, etc. So, it does sound weird, but the engineers konw well what it is.
Richard's suggestion is perfect; however, the reduced and universal form is meant to be used in reduced spaces, and that's why it is a bit strange.
Now, if your client uses another term, found in dictionaries and not in engineering sites, I would advise you ask them what they prefer.
Richard Purdom Feb 12, 2016:
Maria, the most accurate description is 'flood with a 10,000-year return period', see https://www.ferc.gov/industries/hydropower/safety/initiative...
Mario Freitas Feb 10, 2016:
@ Maria, Se você porventura estiver trabalhando para a GeoText, Vale ou Samarco, pode ir na sugestão do Matheus de olhos fechados. Recebemos um glossário da Vale/Samarco traduzindo "cheia decamilenar" como ten-thousand-year flood ou 10,000-year flood. O glossário está disponível no FTP da GeoText.

Proposed translations

+12
10 mins
Selected

ten-thousand-year flood

https://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

"ocorrem uma vez a cada 10.000 anos, que chamamos de Recorrência Decamilenar"



https://www.google.com.br/search?num=30&espv=2&biw=1366&bih=...


https://books.google.com.br/books?id=dMF9CAAAQBAJ&pg=PA503&l...



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-02-10 16:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

"ten-thousand-year flood": 1,190 results

https://www.google.com.br/search?num=30&espv=2&biw=1366&bih=...


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-02-10 20:01:08 GMT)
--------------------------------------------------

Deep Water: The Epic Struggle over Dams, Displaced People...

https://books.google.com.br/books?isbn=0374707855
https://books.google.com.br/books?id=dCDlm2uJ-xMC&pg=PA118&l...
"... it was a ten-thousand-year flood"


Where Darwin Meets the Bible
https://books.google.com.br/books?isbn=0195182812
https://books.google.com.br/books?id=llzwy_Ft1DQC&pg=PA112&l...
"...a volcanic eruption, a thousand-year flood, or a ten-thousand-year flood that..."


http://hydrologie.org/redbooks/a084/084018.pdf
"The estimated ten thousand year flood with confidence interval 95% for the Drina river (period of observation 1926-1963) is 11,371 cubic meters per second."

(the same context as yours)
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Tem tanta gente trabalhando nesse tema. Será que são os mesmos clientes?
17 mins
Acho que sim, Mario! Quando conversaram comigo, eu falei que estou disponível apenas meio período e eles disseram algo assim: "No problem, we need all the help we can get". Obrigado pelo agree!
agree Beatriz Souza : "Decamilenar" é muito, mas muito 'mais-mais' do que simplesmente "10.000 anos"... beatriz_souza
14 hrs
Obrigado, Beatriz!
agree Patricia Franco : confere com glossários
2 days 3 hrs
Obrigado, Patricia!
agree patricia maltez
2 days 4 hrs
Obrigado, Patricia!
agree Rafael Sousa Brazlate
2 days 4 hrs
Obrigado, Rafael!
agree José António de Freitas e Silva
2 days 4 hrs
Obrigado, Freitas e Silva!
agree Humberto Ribas
2 days 4 hrs
Obrigado, Humberto!
agree Teresa Cristina Felix de Sousa : Encontrei tb "decamillenarian", mas a sua sugestão está correta.
2 days 4 hrs
Interessante! Obrigado, Teresa!
agree Fernandobn
2 days 4 hrs
Obrigado, Fernando!
agree Ivanete Martins Mastroberardino
2 days 5 hrs
Obrigado, Ivanete!
agree Loreta Saddi
3 days 9 hrs
Obrigado, Loreta!
agree Jennifer Byers
4 days
Obrigado, Jennifer!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
28 mins

"Once in ten millennium" or "One-in-ten-millennium"

I would say that hyphens are optional here in either case. And up to you whether to use "once" or "one"....

First example here is a document regarding my local area in London, so personally I would go with this, but obviously there are other variables for you.
Example sentence:

"If the ONE IN TEN MILLENNIUM deluge the City fears does happen, it would not be possible to distinguish (in the subsequent flooding) which waters were arising from surface runoff, which from ground saturation, which from....."

"Eight dead as South Carolina hit by 'ONCE IN A MILLENNIUM' floods"

Peer comment(s):

agree Carolyn Oliveira : To me it sounds like it would be "a once-in-ten-millennium flood"
2 hrs
agree Richard Purdom
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search