Glossary entry

Portuguese term or phrase:

BPE

English translation:

\"Boletim de Pessoal Extraordinário\"

Added to glossary by Nattalia Paterson
Aug 4, 2015 05:01
8 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

BPE

Portuguese to English Law/Patents Government / Politics
Como Presidente da Comissão de Sindicância Investigativa designada pela Portaria COGER No. XXX, de XXX, publicada no BPE de XXX, do Ministério da Fazenda, reference ao processo XXX [...]
Proposed translations (English)
3 +1 "Boletim de Pessoal Extraordinário"

Discussion

Vitor Pinteus Aug 4, 2015:
@Rafael OK, Rafael, compreendido, e muito obrigado pela atenção.
Rafael Sousa Brazlate Aug 4, 2015:
@Vitor, concordo com você. Manter a sigla em português e por uma tradução entre colchetes depois. Se fosse para o português do Brasil, nem precisava explicação, que a gente gosta de coisas em inglês. Mas como é no outro sentido, eles preferem explicadinho.
Vitor Pinteus Aug 4, 2015:
@Rafael Já agora, gostaria de saber a sua opinião sobre a nota que entretanto acrescentei.
Agradeço antecipadamente.
Rafael Sousa Brazlate Aug 4, 2015:
@Vitor, acho que está corretíssimo. Porque, mesmo sem outras referências da sigla por extenso, não há outros documentos associados ao MF que possam ter a mesma sigla.
Vitor Pinteus Aug 4, 2015:
@Rafael Muito obrigado pela atenção.
Tentei encontrar alguma página ou pdf deste "BPE" (ou "B.P.E."), mas realmente não consegui.
Depois de algumas pesquisas, acabei por considerar que, associado ao Ministério da Fazenda, só encontrava realmente esta possibilidade.
OK, vou então publicar esta sugestão.
Rafael Sousa Brazlate Aug 4, 2015:
@Vitor, acho que você está correto. Adicione lá sua sugestão para concordarmos com você.
Vitor Pinteus Aug 4, 2015:
Creio que este BPE poderá ser a abreviatura de "Boletim de Pessoal Extraordinário".
vd links:
1. (BPE "Boletim de Pessoal Extraordinário"): https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

"Boletim de Pessoal Extraordinário"

Creio que este BPE poderá ser a abreviatura de "Boletim de Pessoal Extraordinário".
vd links:
1. (BPE "Boletim de Pessoal Extraordinário"): https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-08-04 12:17:05 GMT)
--------------------------------------------------

Quanto à tradução, julgo que não deve traduzir, e eventualmente até manter o termo "BPE"; creio que pode ponderar colocar entre parênteses uma tradução do género ("Extra Staff Bulletin/Gazette").
Peer comment(s):

agree Rafael Sousa Brazlate
9 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search