Glossary entry (derived from question below)
português term or phrase:
à pagamento e ordem de
inglês translation:
payable to, and to the order of,
Added to glossary by
peterinmadrid
Feb 24, 2011 06:26
13 yrs ago
4 viewers *
português term
à pagamento e ordem de
português para inglês
Direito/Patentes
Direito: Contrato(s)
Contract (Brazil)
Resolvem as Partes, em comum acordo, formalizar a presente Termo de Cessão Contratual, conforme as seguintes condições e cláusulas:
1. O presente Instrumento tem por objeto a cessão total, pela XX à XX, em caráter irrevogável e Irretratável, dos direitos e obrigações decorrentes do Contrato, cujo teor e condições à XX, neste ato, declara conhecer, aceitar e se submeter integralmente.
2. Os valores do Contrato serão considerados, a partir desta data, à pagamento e ordem da XX.
1. O presente Instrumento tem por objeto a cessão total, pela XX à XX, em caráter irrevogável e Irretratável, dos direitos e obrigações decorrentes do Contrato, cujo teor e condições à XX, neste ato, declara conhecer, aceitar e se submeter integralmente.
2. Os valores do Contrato serão considerados, a partir desta data, à pagamento e ordem da XX.
Proposed translations
(inglês)
4 +3 | payable to, and to the order of, |
Mark Robertson
![]() |
Proposed translations
+3
1 hora
Selected
payable to, and to the order of,
How I understand as the sample text stands
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-24 09:38:47 GMT)
--------------------------------------------------
The portuguese in the source text is faulty. It should read a pagamento rsather than à pagamento
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-24 09:38:47 GMT)
--------------------------------------------------
The portuguese in the source text is faulty. It should read a pagamento rsather than à pagamento
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Mark."
Something went wrong...