Glossary entry

Portuguese term or phrase:

assertiviade dos projetos

English translation:

(level of) project assertiveness

Added to glossary by Ward Whittaker
Mar 5, 2010 14:02
14 yrs ago
Portuguese term

assertiviade dos projetos

Portuguese to English Bus/Financial Media / Multimedia
Context: Redução da equipe do projeto de 17 para 10 profissionais e alcançando aumento da assertiviade dos projetos de 83,5% para 97 %.

what would be a suitable phrase for this? Thanks all

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

(level of) project assertiveness

Forgive the literal answer, but it's blatant a spelling mistake.

'assertiviade' = 'assertiviDade'.

Hopefully that puts you on the right track :)






--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-03-05 14:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

"...achieving an increase in levels of project assertiveness from 83.5 to 97 percent."

or 'project assertiveness levels'.
Peer comment(s):

agree Flavia Martins dos Santos
2 hrs
Cheers, Flavia :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Richard, cheers"
36 mins

degree of assertiveness in carrying out/conducting the projects

"Assertiveness" is a quality related to the people who carry out the projects, to my view.
Something went wrong...
2 hrs

conclusiveness

suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search