Glossary entry

Portuguese term or phrase:

aurícular

English translation:

auricular

Added to glossary by Fernando Domeniconi
Mar 14, 2006 00:43
18 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

aurícular

Portuguese to English Medical Medical: Cardiology
¨estimular ambas as aurículas...estabelecer ´pacing´ simultaneamente nas duas aurículas, impedindo a assincronia auricular...¨

Estou com dificuldades com esse palavra, porque, em inglés ¨auricular¨ só significa algo a ver com os oídos, mas, estou traduzindo um artigo sobre cardiologistos. Eu quero falar que o autor queria falar ¨atrio (atrium em inglés)¨, mas, se estou enganado, não quero mudar o senso do artigo. Não posso achâ-lo em nenhum do meus recursos.
Proposed translations (English)
3 +1 auricular
5 +8 atrial

Discussion

isarcat Mar 19, 2006:
Just out of curiosity may I ask about your rationale for selecting this answer? I have no great problem with it, but I am curious.. thanks!

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

auricular

"Auricular" não é incorreto. Resta saber se é usual:

www.dictionary.com
au·ric·u·lar ( P ) Pronunciation Key (ô-rky-lr)
adj.
1.Of or relating to the sense of hearing or the organs of hearing.
2.Perceived by or spoken into the ear: an auricular confession.
3.Shaped like an ear or an earlobe; having earlike parts or extensions.
4. Of or relating to an auricle of the heart: auricular fibrillation.

AllRefer Health - Atrial Fibrillation/Flutter (A-Fib, Auricular ...Atrial Fibrillation/Flutter (A-Fib, Auricular Fibrillation) information center ... Atrial fibrillation/flutter is a disorder of heart rhythm (arrthymia) ...
health.allrefer.com/health/ atrial-fibrillation-flutter-info.html

Peer comment(s):

neutral isarcat : you're right in that it is a correct lexical term, but I can tell you after many years in the field that it is not commonly used in N.A. Just wanted to give u the info... :)))
4 mins
that's why I added a note and used a confidence level 3 :) Just wanted to try to help some :) Thx for the feedback.
agree António Ribeiro : Existem inúmeras referências no Google para este termo. E não creio que estejam todas erradas, em particular as que nos chegam de sites de universidades.
3 hrs
Obrigado, António!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigado"
+8
4 mins

atrial

many years in cardiac electrophysiology...

(plural of atrium == atria, adj. atrial)
Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-03-14 00:50:23 GMT)
--------------------------------------------------

atrial pacing is actually a common term... look under heart and/or cardiac electrophysiology in google

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-03-14 04:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

Just a note for Antonio about usage. It wasn't my intention to imply the word auricular was "wrong." However, idiomatic usage is as important as the translation. Obviously, I'm speaking from a N.A. perspective, but after many years in cardiac research, I still find the word auricular somewhat odd. It may be that it is very popular in some other part of the English world. The key as usual :) is the intended audience. Cheers!
Peer comment(s):

agree Elena Sgarbo (X) : Of course. (Didn't realize there were several of us EP's around here.... :-))
3 mins
Hey! What's your poison, high-resistance or patch?? (how geeky am i :)
agree Sormane Gomes : I agree, this is what's used.
8 mins
Thanks Sormane!
agree Elizabeth Lyons : Anthony can also look at this: http://www.proz.com/kudoz/879989
35 mins
Obrigada!
agree Muriel Vasconcellos
3 hrs
Thank ye!! :)
agree Kathleen Goldsmith-Killing
11 hrs
Thank you!
agree tania nogueira
19 hrs
Muito obrigada!
agree Dr Sue Levy (X)
1 day 19 hrs
Thanks!
agree Rachel Fell
1 day 19 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search