This question was closed without grading. Reason: Resposta encontrada em outro lugar
Aug 21, 2014 15:19
9 yrs ago
1 viewer *
português term

pega-mãe

português para inglês Tecn./Engenharia Medicina: instrumentos mesa de cirurgia
This is an accessory component of an obstetric surgical table. It is just mentioned as a part of the table. Can someone help me, please.
Thanks a lot.
Proposed translations (inglês)
4 handgrip

Discussion

Mario Freitas Aug 22, 2014:
.. Eu pensei que fossem aqueles suportes para as pernas, mas descobri que não são. É outra coisa, que deve servir para prender. O ideal seria encontrar um manual de instruções ou de operação, porque aí você teria os diagramas das peças, mas não encontrei nenhum.
Zornitsa Antonova (asker) Aug 22, 2014:
Este o problema, Mario, é exatamente como você diz, e não tem descrição no meu texto também, somente lista de acessórios da mesa. Perguntei para o cliente, se receber resposta, aviso voces. Obrigada pela ajuda!
Mario Freitas Aug 21, 2014:
As mesas obstétricas e cirúrgicas têm um dispositivo chamado "pega-mãe", instalado em pares e feitos em alumínio. Encontrei várias mesas cirúrgicas com esse dispositivo, porém não consegui descobrir qual peça da mesa é nem para que serve. Aí fica difícil encontrar a equivalência em inglês. Você pode postar um trecho que descreva para que serve o dispositivo?
Alita Balbi Aug 21, 2014:
Hi Zornitsa, I also found pega-mãe in surgical tables description, but 'pega-mão' has seven times more hints, so that's why I thought it could be the case of mispelling. :)
Zornitsa Antonova (asker) Aug 21, 2014:
Hi, Anita, thanks for helping. I don´t think there is a mistake because I saw the term in several other sources already. However, you might be right translating it as handgrip, considering the use of the table.

Proposed translations

46 minutos

handgrip

Não seria pega-mãO?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search