Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
При разработке новой
Spanish translation:
En el proceso de elaboración de nuevos productos, los ingenieros y .....
Added to glossary by
Maximova
Aug 13, 2005 15:14
18 yrs ago
Russian term
При разработке новой продукции конструкторы и специалисты ОАО "Агромаш" всегда
Russian to Spanish
Tech/Engineering
Agriculture
Equipos industriales
Фрагмент:
При разработке новой продукции конструкторы и специалисты ОАО "Агромаш" всегда прислушиваются к мнению профессионалов. Наша цель - перенести их опыт в производство уникальных продуктов, создать более совершенное оборудование с позиции потребителя
VERSION DE TRABAJO:
Al desarrollar equipos modernos los constructores y especialistas de Agromash S.A. siempre toman en consideración la opinión de professionales en la materia con el fin de aprovechar su experiencia en fabricación de productos únicos y crear equipos más perfectos desde el punto de vista del consumidor.
При разработке новой продукции конструкторы и специалисты ОАО "Агромаш" всегда прислушиваются к мнению профессионалов. Наша цель - перенести их опыт в производство уникальных продуктов, создать более совершенное оборудование с позиции потребителя
VERSION DE TRABAJO:
Al desarrollar equipos modernos los constructores y especialistas de Agromash S.A. siempre toman en consideración la opinión de professionales en la materia con el fin de aprovechar su experiencia en fabricación de productos únicos y crear equipos más perfectos desde el punto de vista del consumidor.
Proposed translations
(Spanish)
4 | En el proceso de elaboración de nuevos productos.... | Maximova |
Proposed translations
2 days 10 hrs
Russian term (edited):
При разработке н
Selected
En el proceso de elaboración de nuevos productos....
"En el proceso de elaboración de nuevos productos, los ingenieros y especialistas de Agromash S.A. siempre consideran la opinión de expertos en la materia, con el fin de incorporar los conocimientos de éstos al crear nuevos productos y perfeccionar equipos existentes, satisfaciendo así las crecientes demandas del consumidor."
Me parece que esta variante suena mejor en español!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 10 hrs 32 mins (2005-08-16 01:47:31 GMT)
--------------------------------------------------
.....para sí satisfacer las crecientes demandas de los consumidores.
Me parece que esta variante suena mejor en español!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 10 hrs 32 mins (2005-08-16 01:47:31 GMT)
--------------------------------------------------
.....para sí satisfacer las crecientes demandas de los consumidores.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
Discussion
����� �� ����� � ������� Answers, ���� ����� ����
professionales de la industria
��� � ������� ����� �� �������, ��� ����������� � ��������� ��� � �� ������������.