Glossary entry

Russian term or phrase:

жили счастливо и умерли в один день

Spanish translation:

...y vivieron felices y comieron perdices.

Added to glossary by Maria Mizguireva
Feb 8, 2013 16:36
11 yrs ago
Russian term

жили счастливо и умерли в один день

Russian to Spanish Art/Literary Other домашнее задание
Подскажите подалуйста, есть ли в испанском какое-то типичное окончание сказок. Вроде английского "lived happily ever after" или нашего "жили счастливо и умерли в один день".
Спасибо!
Change log

Feb 9, 2013 11:10: Olga Dyakova changed "Language pair" from "Spanish to Russian" to "Russian to Spanish"

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

...y vivieron felices y comieron perdices.

...y colorín, colorado, este cuento se ha acabado.
Peer comment(s):

agree Natalia Makeeva
50 mins
Спасибо, Наталия!
agree Lyubov Kucher
1 hr
Спасибо, Любовь!
agree Alexandra Cheveleva : Se casaron, vivieron felices y comieron perdices, y a mí no me dieron porque no quisieron. А менее традиционные варианты (в том числе для "умерли в один день") есть тут: http://weblitoral.com/estudios/formulas-de-inicio-y-final-de...
17 hrs
Спасибо, Александра!
agree Tatiana Voloshchuk
1 day 31 mins
Спасибо, Татьяна!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо! это именно то, что мне было нужно!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search