Glossary entry

Spanish term or phrase:

¿Qué crees que es lo próximo que se podrá hacer a través de Internet en el futuro?

English translation:

What do you think will be the next big thing we'll be able to do on the Internet?

Added to glossary by James A. Walsh
Jul 29, 2010 16:15
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

...lo próximo que se podrá hacer a través de Internet en el futuro...

Spanish to English Other Automotive / Cars & Trucks Survey
I'm translating a survey for a major European car maker. This is the final question to complete the survey.

Context:

"Para finalizar esta encuesta queremos que contestes a una última pregunta sobre Internet en general, para que puedas participar en el concurso de varios premios en efectivo, como te comunicamos en el mail de bienvenida al XXXXXXX.

¿Qué crees que es lo próximo que se podrá hacer a través de Internet en el futuro?"

I’m pretty sure that between “lo próximo” and “en el futuro”, “en el futuro” is redundant in the English, but would like to run that by you. I’d also like to ask what you think of my handling of “que se podrá hacer a través de Internet” — do you thnk I’ve skimped too much?

Here’s my effort so far: “What do you think will be the next big thing on the Internet?” This is something along the lines of what I would expect to be asked in English...

Many thanks in advance. UK English.
Change log

Jul 30, 2010 22:13: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141521">James A. Walsh's</a> old entry - "¿Qué crees que es lo próximo que se podrá hacer a través de Internet en el futuro?"" to ""What do you think will be the next big thing we\'ll be able to do on the Internet?""

Discussion

Noni Gilbert Riley Jul 30, 2010:
Decisions, decisions Christine this time. I'm sure you'll be able to give Patricia some soon!!
James A. Walsh (asker) Jul 30, 2010:
And this is precisely my dilemma... I wish I could split the points! I hate these situations! (am so bad at them)

The translation I delivered is: "What do you think will be the next big thing we'll be able to do on the Internet?", which is your suggestion, plus one word.

Christine, I feel really bad here, cos I was actually awarding you the points earlier, and suddenly thought: well actually, what I delivered here is Noni’s suggestion - word for word. So surely Noni deserves the points?

And now I don’t know what to do?! (Typical bloke!)

What does anyone else think? (Come on Phil, help me out)
Noni Gilbert Riley Jul 30, 2010:
Kind comment... ...James, but my suggestion was very much the product of others' work! And far too similar to Christine's.
James A. Walsh (asker) Jul 30, 2010:
Sorry haven't had time to reply... Cheers Noni, and everyone else who helped out here - I really appreciate your time and help. I actually went with your suggestion Noni, almost word-for-word; but couldn't resist adding BIG - I just couldn't not include it! So if you post it as an answer, the points are yours, and thanks very much.

Cheers everyone! :-)
Noni Gilbert Riley Jul 29, 2010:
A pot pourri from comments so far... ... leads me to *What do you think will be the next thing we'll be able to do over/on the Internet?*
Agree with you over there being tautology. But you could put "in the future" at the beginning, as in Patricia R's suggestion.
Agree with both Patricia S and Christine over the fact that it cd be development which is not necessarily a big thing, but is innovative.
Agree with Phil about that singular.

My inclination is that it's pointing at sth functional (se podrá hacer) - doing your bank transfers, sending e-mails, booking tickets are the things that have sprung to my mind.

A 1984esque idea might be following your children's movements (your computer tracks their phone, in the same way as cars can be traced)... At the moment I am fairly confident that they are playing in the garden though!!
James A. Walsh (asker) Jul 29, 2010:
Thoughts... Thanks for the feedback, Patricia, much appreciated. I was thinking along the lines of all the "big" things currently on the internet: Google, Facebook, Twitter, YouTube, etc. That's why I included the word "big". My understanding is that the question is asking what the next big thing similar to these services will be... This article describes what I'm on about: http://www.bbcfocusmagazine.com/feature/tech/nets-next-big-t...
I base this assumption on what's available on the internet today, and what people have become accustomed to.
patricia scott Jul 29, 2010:
Hello James, I don't think your option means quite the same thing. The next big thing may be a game, for instance - The original is more in the line of what you'll be able to do/solve via the Internet in the future, I.M.O.

Proposed translations

+4
31 mins
Selected

What's the next thing we'll be able to do on the Internet?

Maybe too simple. You could use 'the next breakthrough' but, as Patricia says, that could be a game.
Note from asker:
Cheers Chris! (I *think* you've signed 'Chris' in the past? But am not sure, so correct me if I'm wrong). I meant to comment on your suggestion of 'breakthrough' too, but didn't get round to it. Brilliant stuff, and thanks for all your help :-)
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : ¡Saludos!
19 mins
Muchas gracias, Monica! Saludos retribuidos :-)
agree philgoddard : Yes, you don't need to translate "en el futuro".
1 hr
Thanks, Phil. I didn't think so either.
agree Catherine Gilsenan
5 hrs
Thanks, Catherine!
agree patricia scott
1 day 5 hrs
Muchas gracias, Patricia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK, Noni's approval was good enough for me! (thanks for that). And thanks again to your good self and everyone else who helped out here. SaludoZ "
6 mins

in the future, what new things will we able to do using the Internet?

I think the point is that there will be an innovative new use; in your version, it seems to me that it could be interpreted to mean that something that exists (but may not be popular) now will be "a big hit" in the future.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2010-07-30 22:23:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're very welcome, James!
Note from asker:
On a personal note, cheers Patricia! I've been very busy with work (and life), so haven't had time to respond properly. Appreciate your time ;-)
Peer comment(s):

neutral philgoddard : It's "lo proximo" in the singular, so they're presumably looking for one answer.
5 mins
I considered that, but it sounded funny to say "new thing" but I guess the people taking the survey have their reasons for limiting it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search