Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
asignaturas: básica de rama y básica
English translation:
core topics/unit; course/degree specific core topics/units
Added to glossary by
Neil Ashby
Jan 25, 2015 16:36
9 yrs ago
28 viewers *
Spanish term
asignaturas: básica de rama y básica
Spanish to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Certificación académica
Grados (universidad España)
Tipos de asignaturas: obligatoria, optativa, básica de rama y básica.
- básica de rama: asignatura impartida en todos los Grados de la Rama.
- básica: asignatura específica del Grado.
Tipos de asignaturas: obligatoria, optativa, básica de rama y básica.
- básica de rama: asignatura impartida en todos los Grados de la Rama.
- básica: asignatura específica del Grado.
Proposed translations
(English)
3 | core topics/unit; course/degree specific core topics/units | Neil Ashby |
4 | base course for the specialization and base course | Carlos Alonso |
3 | branch core and core | jack_speak |
Change log
Mar 9, 2015 09:34: Neil Ashby Created KOG entry
Proposed translations
17 hrs
Selected
core topics/unit; course/degree specific core topics/units
básica de rama = core topics / units: subjects taught in all core topics of the Degree (e.g. Chemistry)
básica = degree-specific core topics / units: subjects taught for a specific degree (e.g., Chemistry with Forensics and Toxicology)
The unusual thing is the names (in the Spanish source text) appear to be confused, "básica de rama: " should be "asignatura específica del Grado" y no al reves.
básica = degree-specific core topics / units: subjects taught for a specific degree (e.g., Chemistry with Forensics and Toxicology)
The unusual thing is the names (in the Spanish source text) appear to be confused, "básica de rama: " should be "asignatura específica del Grado" y no al reves.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
22 mins
branch core and core
This is my best guess because I've never seen classes or degree programs broken out into such categories. In the US, at least, we typically talk about required, elective, and core classes within a degree program in any branch or discipline of study.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-01-25 17:06:11 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe "Field Core" for "básica de rama" and then "Degree Core" for "básica" to distinguish better...
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-01-25 17:06:11 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe "Field Core" for "básica de rama" and then "Degree Core" for "básica" to distinguish better...
33 mins
base course for the specialization and base course
rama
should be referred to some specialization
should be referred to some specialization
Something went wrong...