Glossary entry

Spanish term or phrase:

y coger fuelle

English translation:

to fill/charge his lungs

Added to glossary by Adam Burman
Sep 22, 2006 17:56
17 yrs ago
Spanish term

y coger fuelle

Spanish to English Social Sciences Cinema, Film, TV, Drama Boxing
Un hombre de los que tenían el espíritu de levantarse al amanecer para ir a correr por la montaña, y coger fuelle.

He is one of those men who have the spirit to get up at the crack of dawn to climb a mountain and...

Discussion

Edward Tully Sep 22, 2006:
get out of breath would be "quedarse sin fuelle" this is the opposite, getting up and about, doing things...
Adam Burman (asker) Sep 22, 2006:
But this is not really right - he is 'catching' some air (so to speak)
Adam Burman (asker) Sep 22, 2006:
I thought of "get out of breath".

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

to fill/charge his lungs

This might work...

I also found a figurative definition in my dictionary which states:
conjunto de nubes que se dejan ver sobre las montañas y que regularmente son señales de viento.


Or ...to take the air.

good luck!
Peer comment(s):

agree Ramon Soto : Prefiero ésta.
1 hr
Many thanks, Ramon
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks patyjs"
4 mins

take a deep breath/breathe deeply

a
Something went wrong...
+2
6 mins

[run in the mountains] and get the juices flowing

I think they literally mean run or jog in the mountains
Peer comment(s):

agree Francisco Rodriguez : coger fuelle es como agarrar energia, me parece que esta respuesta mantiene ese tono
19 mins
así me parecía... gracias.
agree Sp-EnTranslator
10 hrs
Something went wrong...
6 mins

reflect on things/ to meditate

suerte!!!!
Something went wrong...
10 mins

and do some exercise


"fuelle", col. 3 col. Capacidad respiratoria y de resistencia física de una persona
LOC: quedarse sin fuelle, to be out of breath

This is my suggestion
:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search