Glossary entry

Spanish term or phrase:

alta tapicería

English translation:

high quality upholstery

Added to glossary by Horticulturist
Dec 13, 2007 21:42
16 yrs ago
Spanish term

alta tapicería

Spanish to English Art/Literary Furniture / Household Appliances Catalogue description
This client also waxes lyrical with "(alta) ebanisteria". So I ask: what's the difference (if any) between this and just plain old common or garden "tapiceria"?
"Inspirada en las formas de la naturaleza esta colección aúna la técnica de la *alta* ebanistería y sus estructuras al mismo tiempo delicadas y solidas con las formas finales que otorgan la *alta* tapicería."
Change log

Dec 13, 2007 21:45: Fabio Descalzi changed "Field" from "Marketing" to "Art/Literary"

Dec 15, 2007 15:58: Horticulturist Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

high quality upholstery

Alta = "top of the list"

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-12-13 21:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

Searching on the net it seems "Fine upholstery" is more USA and "High quality upholstery" more UK, so your choice :-)



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-12-13 21:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, you said it, "top of the range". I was thinking of Frank Sinatra's "My way", that's why "top of the list, king of the hip, a number one"... ;-D
Note from asker:
hmm... maybe also "top (of the) range..." good stuff, keep em coming ;)
Peer comment(s):

agree maca12 : Suena muy bien.
3 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "All the answers are good and I'm now using all of them in turn, so my fellow horticulturalist gets the kudoz purely on favoritism! Thanks to everyone for the help :-)"
+2
3 mins

fine upholstery/tapestry

just about the quality I guess...
Peer comment(s):

agree Janine Libbey : upholstery
30 mins
thank you!
agree Bubo Coroman (X)
54 mins
thank you Deborah!
Something went wrong...
+4
3 mins

fine upholstery

Peer comment(s):

agree Janine Libbey
30 mins
agree Victoria Porter-Burns :
11 hrs
agree MDI-IDM
15 hrs
agree Jessica M
15 hrs
Something went wrong...
+1
22 mins

designer upholstery

I read it as "haute" (as in haute couture: the art of creating high fashions for women). Today, "designer" seems to be the term of choice for this so I think it's an option.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-14 00:07:06 GMT)
--------------------------------------------------

You mean "haute couture" and not upholstery, Mac? Now, out here in cow country, we ain't able to say it either, and we wouldn't recognize it if you was wearing it! Upholstery's a nother matter: sounds like holster, where us folks keeps our guns...
Note from asker:
You are totally right, but since I'm from Glasgow we can't pronounce it ;)
Peer comment(s):

agree Donald Scott Alexander : Yes, I was liking the other choices "fine" and "high quality" but if the client is 'waxing lyrical' then they probably want to go all the way and say "designer" which does have the sense of "alta" from the "haute" in "haute couture." An excellent choice.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search