Glossary entry

Spanish term or phrase:

"poner a mover hasta los huesos"

English translation:

get the joint jumping

Added to glossary by Lisa Dahlander
Feb 10, 2005 21:37
19 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

"poner a mover hasta los huesos"

Spanish to English Other Idioms / Maxims / Sayings
"Es absolutamente responsable (aunque tiene carita de ángel) de poner a mover “hasta los huesos” en sus “Noches Calientes” los viernes en Santanera"

This is from a text about a dj and Santanera is a bar/disco

Discussion

Juan Jacob Feb 10, 2005:
"...de poner a mover..." y lo dem�s est� horriblemente escrito, con perd�n. Deber�as comentarle algo a tu cliente, con todo respeto.

Proposed translations

+4
30 mins
Selected

get the joint jumping

... Cecilio Rodriguez has never been better! With a hot little band that will definitely
get the joint jumping! If you love C & K – you will love Cee solo! ...
www.cordinternational.com/cecilio.htm - 10k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-02-10 22:08:45 GMT)
--------------------------------------------------

Impress the Crowd with these DJ Techniques - InternetDJ.com
... be amazed at the things that a very basic, barebones American DJ deck can ... A creative
playlist can shake up a crowd and get the joint jumping as well as any FX ...
www.internetdj.com/article.php?storyid=518 - 33k - Cached - Similar pages

Lexington Steele\'s official website Lex in the city
... know them a liitle better. I have a whole crew on set to get the joint
jumping : DJ, strippers, rappers... You can even call on ...
www.lexsteele.com/inthecity.php - 29k - Cached - Similar pages

JR.com: STANTON MAGNETICS RM80 19\" RACK MOUNT AUDIO DJ MIXER in ...
... Mountable / 9 Line, 4 Phono, 3 Mic Inputs Using the Stanton RM80 Audio DJ Mixer
you can hook-up the band, throw-on the discs and get the joint jumping with joy ...
www.jr.com/JRProductPage.process?Product=1748867 - 65k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Cecilia Della Croce
5 hrs
agree JaneTranslates : that's the idea.
6 hrs
agree tazdog (X) : :-)
9 hrs
agree Beta Cummins
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Susana!"
+1
3 mins

to make everybody go crazy on the dancefloor

to shake it
Peer comment(s):

agree maca12 : Suena excelente, eso es ser una exclente traductora. De un mala redacción un texto de habla culta. Felicitaciones.
3 hrs
qué piropo! Muchas gracias, Maca
Something went wrong...
3 mins

to boogie/to cut the rug/to get down/to party/to shake the squeleton

Opciones
Peer comment(s):

agree Silvina Jover-Cirillo (X) : Totalmente de acuerdo! Creo que son las mejores opciones propuestas hasta ahora. :) "To boogie" es muy de los '70!!! Parece que la moda viene de nuevo...
10 hrs
Muy amable Silvina
disagree John Farebrother : what's a squeleton?
2256 days
Obviously, "sketeton", a slip of the mind or the finger. Thanks for pointing it out.
Something went wrong...
3 mins

wake the dead

closest idiom i can think of.
Something went wrong...
+1
1 hr
Spanish term (edited): poner a mover hasta los huesos

see comment

Está horrible en castellano, suena a calco. Lo que usamos aquí es "sacudir el esqueleto" y creo que sería "shake the very bones".
Peer comment(s):

agree MultiLang.Pro
13 hrs
Gracias Ana
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search