Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Para todo lo cual, convienen las siguientes:
English translation:
To this end, the parties agree to the following (terms):
Added to glossary by
Marcelo González
Jun 22, 2008 22:59
15 yrs ago
23 viewers *
Spanish term
Para todo lo cual, convienen las siguientes:
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Work contract
Uno de los objetivos de la estrategia X es desarrollar competencias y capacidades en áreas estratégicas de biotecnología, para lo cual Y está interesada en contar con los servicios de EL EXPERTO para, entre otras actuaciones, asesorar en el desarrollo de la estrategia, evaluar planes, hacer “coaching” de los agentes científico-tecnológicos, evaluar nuevas propuestas, etc….***Para todo lo cual, convienen las siguientes***:
This is from an outline agreement for provision of professional services for a regional government, in the field of Biotechnology. After the context above, we then get the clauses. I'm just not sure how this is put in legal terminology in English. Any help much appreciated. :)
This is from an outline agreement for provision of professional services for a regional government, in the field of Biotechnology. After the context above, we then get the clauses. I'm just not sure how this is put in legal terminology in English. Any help much appreciated. :)
Proposed translations
(English)
Change log
Jun 23, 2008 20:42: Marcelo González Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
Thus, the parties agree to the following:
+
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-06-22 23:08:29 GMT)
--------------------------------------------------
Another option, which is more like what you´ve suggested above, might be, "To this end, the following terms are agreed" :-)
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-06-22 23:16:16 GMT)
--------------------------------------------------
**The following terms are agreed** between
Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
... ☐ Change of installation (Always state for change and delete). ☐ Delete installation. Valid from: ______ (blank = as soon as possible) ...
www.airplus.com/us/content/e20/e11163/e13684/Agreement_EDI_...
Salem, Oregon, Web Design Agreement & Payment Policy -
**The following terms are agreed upon** and I authorize LadyWebPro.com to provide me with web design services by emailing my confirmation below. ...
www.ladywebpro.com/agreement.html - 30k - En caché - Páginas
Providing Curriculum Alternatives To Motivate Gifted Students
**The following terms are agreed to** by teacher and student:. The student may learn the key concepts or the information described on the study guide ...
www.kidsource.com/education/motivate.gifted.html - 27k - En caché
S. D. Bechtel, Jr. Foundation | For Grantees
**The following terms are agreed upon** as conditions for this grant:. 1. The grantee affirms that the entire amount received from the S. D. Bechtel, ...
www.sdbjrfoundation.org/for_grantees.htm - 37k - En caché
[PDF]
Customer Information Ship To Billing Information Order Details Notes
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
**The following terms are agreed to** by the purchaser; the signature below acknowledges the purchaser’s agreement to these terms. ...
www.internetsafety.com/ethershield/orderform.pdf - Páginas
Depending on what comes next, you may want to use "upon" or "to" (e.g., "agreed upon" or "agreed to by xxx and yyy").
I hope this helps!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-06-22 23:08:29 GMT)
--------------------------------------------------
Another option, which is more like what you´ve suggested above, might be, "To this end, the following terms are agreed" :-)
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-06-22 23:16:16 GMT)
--------------------------------------------------
**The following terms are agreed** between
Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
... ☐ Change of installation (Always state for change and delete). ☐ Delete installation. Valid from: ______ (blank = as soon as possible) ...
www.airplus.com/us/content/e20/e11163/e13684/Agreement_EDI_...
Salem, Oregon, Web Design Agreement & Payment Policy -
**The following terms are agreed upon** and I authorize LadyWebPro.com to provide me with web design services by emailing my confirmation below. ...
www.ladywebpro.com/agreement.html - 30k - En caché - Páginas
Providing Curriculum Alternatives To Motivate Gifted Students
**The following terms are agreed to** by teacher and student:. The student may learn the key concepts or the information described on the study guide ...
www.kidsource.com/education/motivate.gifted.html - 27k - En caché
S. D. Bechtel, Jr. Foundation | For Grantees
**The following terms are agreed upon** as conditions for this grant:. 1. The grantee affirms that the entire amount received from the S. D. Bechtel, ...
www.sdbjrfoundation.org/for_grantees.htm - 37k - En caché
[PDF]
Customer Information Ship To Billing Information Order Details Notes
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
**The following terms are agreed to** by the purchaser; the signature below acknowledges the purchaser’s agreement to these terms. ...
www.internetsafety.com/ethershield/orderform.pdf - Páginas
Depending on what comes next, you may want to use "upon" or "to" (e.g., "agreed upon" or "agreed to by xxx and yyy").
I hope this helps!
Note from asker:
Yes, your second suggestion is along the lines of what I was thinking- I'm just not a legal buff, and so have to be really thorough in order to do a decent job, you know... Thanks for your help, this looks good. :) |
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
: To this end, ...
57 mins
|
Yes, "to this end" is common (in formal language) :-) ¡Muchas gracias, Mónica, y saludos!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In the end, nearly all these asnwers get hits and I believe that they are mainly valid options. I went for "To this end, the parties agree to the following:". Thanks everyone. :)"
+7
3 mins
Now, therefore, the parties agree as follows:
.
Peer comment(s):
agree |
Marina Godano
: perfect!
5 mins
|
Thanks, Marina :)
|
|
agree |
LauraCavatorta
: exactamente lo que habia pensado
1 hr
|
Muchas gracias, Laura :)
|
|
agree |
Robert Mota
: :)
1 hr
|
Thank you very much, Robert! :)
|
|
agree |
Andy Watkinson
: 100%
1 hr
|
Thanks, Andy! :)
|
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
3 hrs
|
Thanks, Claudia! :)
|
|
agree |
Taberne
: 100%
8 hrs
|
Thank you, Nieves :)
|
|
agree |
Maria Garcia
10 hrs
|
Muchas gracias, Maria! :)
|
+3
10 mins
For all the above, they hereby agree to the following:
...clauses (assuming that is what follows)
Note from asker:
Hi Henry. Yes, the clauses follow after that, as I state above Thanks for your help again! ;) |
Peer comment(s):
agree |
Ramon UK
: yup
4 mins
|
Gracias, Ramón.
|
|
agree |
Terry Burgess
: Double Yup.
6 mins
|
Gracias, Terry.
|
|
agree |
Gándara
21 mins
|
Gracias, Álida.
|
9 mins
Wherefore, the parties mutually agree as follow
Es un término muy utilizado en el campo legal.
http://sec.edgar-online.com/1999/11/12/17/0001072993-99-0002...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-06-22 23:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
Wherefore, the parties agree as follows
http://sec.edgar-online.com/1999/11/12/17/0001072993-99-0002...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-06-22 23:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
Wherefore, the parties agree as follows
+1
1 hr
under the following terms.
In fact, you need not translate legalese literally, not even say everything that is in the original text. Ex., A desires to engage with B in the business of..., under the following terms.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Carola Gonzalez
: Felicitaciones por el nuevo libro!! Voy a adquirirlo A.S.A.P. Saludos, Bernardita! Siempre la recuerdo con mucho cariño :)
18 mins
|
Gracias, Carol. Te va a gustar :-) Un beso.
|
Discussion