Glossary entry

Spanish term or phrase:

anexos

English translation:

appendages

Added to glossary by Robert Carter
Oct 1, 2016 23:49
7 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

anexos

Spanish to English Science Livestock / Animal Husbandry
Cosméticos

Productos elaborados para aplicación externa con indicación de limpieza y protección de la piel y sus anexos, así como de la dentadura y para producir efectos de aromatización.

http://www.sice.oas.org/trade/junac/decisiones/an483pIs.asp

Another document uses slightly different wording:

COSMÉTICO:
Es todo producto terminado destinado a la aplicación externa en los animales con fines de embellecimiento, conservación, limpieza y aromatización de la dentadura, piel, y anexos.

Your suggestions are appreciated!
Proposed translations (English)
2 +5 appendages
Change log

Oct 24, 2016 15:12: Robert Carter Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

appendages

Just an educated guess.
Probably refers to things like horns, caruncles and the like.


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-10-02 00:03:39 GMT)
--------------------------------------------------

Wattles:
Fleshy appendages on the chin or throat, such as on a bird or goat.

http://animals.sandiegozoo.org/lexicon/animal_glossary

I suppose it might even extend to feathers.

However, commonalities are apparent in the patterning of these appendages. Hair, feathers, glands, teeth, taste buds, and intestinal crypt villi are similarly induced under the direction of epithelial and mesenchymal interactions.
http://www.pnas.org/content/112/44/E5954.full.pdf
Peer comment(s):

agree Charles Davis : That's right: skin appendages. Formally known as faneras in Spanish. They can be called adnexa in technical medical English. // I learned it here: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general...
19 mins
Thanks, Charles, I'm not familiar with the word "fanera", though yes, adnexum is what you'd called an appendage in a body's organs.
agree JohnMcDove
43 mins
Thanks, John.
agree Noni Gilbert Riley
8 hrs
Thanks, Noni.
agree neilmac
9 hrs
Thanks, Neil.
agree Yvonne Gallagher : Sorry, maybe I shouldn't have voted it non-Pro but I thought it was fairly simple when I saw it...
12 hrs
Thanks, Gallagy.
neutral Christian [email protected] : Thanks, guys! I learned something today.
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cheers, Rob!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search