Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a partir de un estímulo de marketing
English translation:
in response to a marketing stimulus
Added to glossary by
Eugenio Llorente
Jul 20, 2008 11:01
15 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
a partir de un estímulo de marketing
Spanish to English
Marketing
Marketing / Market Research
Marketing
El término aparece en este contexto:
"Cuando un consumidor conecta consciente o inconscientemente con una marca a partir de un estímulo de Marketing (normalmente la Publicidad), se dice que se trata de un contacto emocional, y se habla de “Emotional Engagement”.
No se si sería una buena opción "from a marketing drive".
"Cuando un consumidor conecta consciente o inconscientemente con una marca a partir de un estímulo de Marketing (normalmente la Publicidad), se dice que se trata de un contacto emocional, y se habla de “Emotional Engagement”.
No se si sería una buena opción "from a marketing drive".
Proposed translations
(English)
4 +9 | in response to a marketing stimulus | DLyons |
4 +1 | from a marketing/publicity campaign | Georgia Ford |
Proposed translations
+9
5 mins
Selected
in response to a marketing stimulus
Theory of stimulus-response
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias. Eugenio"
+1
6 mins
from a marketing/publicity campaign
Another suggestion but I think "marketing drive" would be fine too : )
Peer comment(s):
agree |
Dave 72
: I like "marketing drive" too, but "campaign" also sounds good!
4 mins
|
Thanks Dave!
|
Something went wrong...