Glossary entry

Spanish term or phrase:

Corporación de Asistencia Judicial RM

English translation:

Corporación de Asistencia Judicial RM

Added to glossary by Emma Ratcliffe
Feb 16, 2010 23:26
14 yrs ago
19 viewers *
Spanish term

Corporación de Asistencia Judicial RM

Spanish to English Bus/Financial Names (personal, company) Letter
Es una carta oficial de esta entidad a un individuo, debo traducir este nombre o dejalo tal cual? (RM es región metropolitana). El formato es:

Sr
XXXXX
Corp de Asis....

gracias
Presente
Change log

Feb 19, 2010 13:04: Emma Ratcliffe Created KOG entry

Discussion

claudia16 (X) (asker) Feb 18, 2010:
Emma Opté por tu solución, si pones la respuesta te doy los puntos.
Emma Ratcliffe Feb 17, 2010:
Se debe dejar el nombre de la oficina tal cual y quizas agregar en parentesis una traduccion.

Proposed translations

1 day 18 hrs
Selected

Corporación de Asistencia Judicial RM

y adicionar si se desea la traduccion en ingles entre parentesis:
(RM Legal Aid Corporation, in English)
Gracias, buen dia!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2010-02-19 13:02:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti! Excelente fin de semana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias Emma!"
4 mins

Legal Aid

Hola Claudia,
Yo pienso que debes traducirlo, pero es importante saber a quién va dirigida tu traducción.
En anadá, se llama Legal Aid
Provides legal aid in civil and criminal matters for people who cannot afford to pay for a lawyer from their own resources. Contains eligibility information ...
www.legalaid.ab.ca/ -
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search