Glossary entry

Spanish term or phrase:

espirulina

English translation:

spirulina

Added to glossary by MGB
Sep 11, 2003 04:41
20 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

espirulina

Spanish to English Science Nutrition nutrition
es un tipo de alga de agua dulce. (by the way, cuando hablamos de "algas" para comer, son algae or seaweeds?
Proposed translations (English)
5 +4 spirulina
4 +5 spirulina

Discussion

Susana Galilea Sep 11, 2003:
las algas que se comen son "seaweed", pero la espirulina tambi�n se comercializa como un suplemento tipo "algae"

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

spirulina

Health Benefits of Spirulina - [ Traduzca esta página ]
... What is Spirulina? Meet your 3.5 Billion Year Old Ancestor. Spirulina's Features and Benefits Benefits of the World's Healthiest Food. ...
www.spirulina.com/SPBenefits.html - 4k
Peer comment(s):

agree Susana Galilea
1 min
Gracias, Susana
agree roneill
2 hrs
Thxs, Rónat
agree Jane Lamb-Ruiz (X) : seaweed, usually, without S
8 hrs
Thank you, Jane
agree Karina Pelech
10 hrs
Gracias, colegas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tks! gracias Susana por la aclaración :) "
+5
3 mins

spirulina

I think it's just this, but will check the search engines as well.

"Subject Electrical Engineering - Electronics (EL)
Agriculture - Food Industry - Livestock Industry - Fisheries - Bio-industry (AG)




(1)
TERM espirulina

Reference Sasson-Bio.p. 217

Note {NTE} energía solar-biomasa
(2)
TERM spirulina

Reference Medio Ambiente n. 24, p. 27

Note {NTE} energía solar-biomasa



(1)
TERM Spirulina

Reference Biomass thesaurus

Note {NTE} SOLAR ENERGY-BIOMASS"



--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-09-11 04:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

Oh yes, it\'s most definitely spirulina - check out the hits!

http://search.yahoo.com/search?p=+spirulina +algae&ei=UTF-8&...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 43 mins (2003-09-12 00:25:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

MGB: Please note that, in these sorts of situations, it is customary to give the points to the fastest answerer. Please remember that for another time.
Peer comment(s):

agree Susana Galilea : definitely
2 mins
Thanks Susana.
agree Fernando Muela Sopeña
3 mins
Thanks Fernando.
agree roneill
2 hrs
Thanks Rónat.
agree Sheila Hardie
3 hrs
Thanks Sheila.
agree Karina Pelech : Indeed it is ... saludos cordiales Rowan ... :o) ;)
10 hrs
Thanks ACB & KMP.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search