Glossary entry

Spanish term or phrase:

La Infrascrita Encargada de la Sucursal de Antecedentes Penales

English translation:

The undersigned Head of the Criminal Records Branch

Added to glossary by Taña Dalglish
Oct 11, 2015 23:25
8 yrs ago
30 viewers *
Spanish term

La Infrascrita Encargada de la Sucursal de Antecedentes Penales

Spanish to English Law/Patents Safety Solvencia de antecedentes penales
Es una solvencia de antecedentes penales
"La Infrascrita Encargada de la Sucursal de Antecedentes Penales en Registro de Armas" donde tengo duda es en la palabra encargada.
Change log

Oct 25, 2015 11:28: Taña Dalglish Created KOG entry

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

The undersigned Head of the Criminal Records Branch

The undersigned Head of the Criminal Records Branch

International criminal records check directory - British Council
www.britishcouncil.org/.../international_criminal_record_ch...
... Interior Services Forces, Directorate of Criminal Security Department, Criminal Records Branch, Judicial Records Division. You must apply in the Syrian city in ...

registro de armas - Traducción al inglés - ejemplos español ...
http://context.reverso.net/traduccion/espanol-ingles/registr...
Traducciones en contexto de "registro de armas" en español-inglés de Reverso ... It will also support the development of a weapons registry, the revision of ...
Peer comment(s):

agree Helena Chavarria : When I agreed to Lorena's suggestion, yours hadn't appeared and I see you include 'Encargada'. Because it's written with a capital 'E', it could mean that it refers to the post the person holds.
3 mins
Thanks Helena.
agree lorenab23 : Deleted my answer, Helenita makes a good point, un abrazo!
26 mins
Thanks Lorena, but didn't have to do that! Un abrazo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search