Glossary entry

Spanish term or phrase:

SACAR NAVE A LA GIRA

English translation:

to take a boat/vessel/craft on a trip/voyage/sail

Added to glossary by Analia Veronica
Feb 11, 2007 22:20
17 yrs ago
Spanish term

SACAR NAVE A LA GIRA

Spanish to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Muelles, Puertos, terminales
Context:
Limitaciones en las operaciones:
Procedimiento de operación ante condiciones de tiempo variable: se informa a la Agencia y Práctico, objeto sacar nave a la gira

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

to take a boat/vessel/craft on a trip/voyage/sail

I think it is just saying that before leaving port the Agency and Pilot should be informed of the purpose of the trip.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-12 02:56:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Marine terminology is a language to itself. Good luck with your translation.
Note from asker:
Thanks again yeswhere. I couldn't agree more.
Peer comment(s):

agree TRANZsmart : that what i understand it to be
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. I thought because it said " a la gira" it was related to "swinging", like in another expression i've been using in this translation "swing at anchor""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search