Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
acertar con el bordo bueno
English translation:
taking the right tack
Added to glossary by
Simon Bruni
Oct 26, 2011 14:47
12 yrs ago
Spanish term
acertar con el bordo bueno
Spanish to English
Other
Ships, Sailing, Maritime
Hello. This is from a local newspaper report on a regatta (Spain):
En la primera prueba, XXX demostró encontrarse en buena forma, acertando con el bordo bueno y con velocidad para destacarse en el primer tramo de ceñida.
XXX is the boat that won the regatta overall.
Going into UK English.
Thanks for your help
Simon
En la primera prueba, XXX demostró encontrarse en buena forma, acertando con el bordo bueno y con velocidad para destacarse en el primer tramo de ceñida.
XXX is the boat that won the regatta overall.
Going into UK English.
Thanks for your help
Simon
Proposed translations
(English)
5 +3 | taking the right tack | Peter Guest |
4 | keep the right course | Carol Gullidge |
1 | taking the right line | Richard Hill |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
taking the right tack
where do you think the expression (like thousands of others) comes from?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Peter, spot on."
4 mins
taking the right line
I too, don't know in what universe "bordo" means "line". But just sounds like it may fit?
16 mins
keep the right course
although other verbs will do (set, follow, stick to,...)
Suunto Regatta Yachting Watchwww.outdoorgb.com/p/suunto_regatta/Cached
You +1'd this publicly. Undo
Suunto Regatta Yachting Watch. ... Keep the Right Course. The electronic compass is a great tool for any boat. It shows you your bearing and cardinal or
Suunto Regatta Yachting Watchwww.outdoorgb.com/p/suunto_regatta/Cached
You +1'd this publicly. Undo
Suunto Regatta Yachting Watch. ... Keep the Right Course. The electronic compass is a great tool for any boat. It shows you your bearing and cardinal or
Something went wrong...