Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
puta, hijo
English translation:
don't you dare call me a whore, son!
Added to glossary by
Lydia De Jorge
Mar 21, 2007 18:31
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
puta hijo
May offend
Spanish to English
Other
Slang
Metal stamping; punch presses
In a letter between two people; "don't dare call me a puta hijo". Is this some sort of derogatory term for a woman? B*tch?
Proposed translations
(English)
4 +4 | don't you dare call me a whore, son! | Lydia De Jorge |
3 +1 | son of a bitc h | Margarita M. Martínez |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
don't you dare call me a whore, son!
.
Peer comment(s):
agree |
Carlos Ruestes
2 mins
|
gracias Carlos!
|
|
agree |
Sergio Gaymer
14 mins
|
gracias Sergio!
|
|
agree |
PeterIII
: Without any more contex, this is a possible meaning.
46 mins
|
thanks Peter!
|
|
agree |
Gacela20
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks...I get the idea."
+1
9 mins
son of a bitc h
I would be useful to have the Spanish context.
You have "hijo DE puta" or "hijo 'e puta" (with the "de" in a short form)
OR
you have "puta madre" that is "mother bitch" or something like that.
I could also be, "puta COMMA hijo" but I do not thinks so beacause when you are using this kind of language you do not address to someone as "son" (usually).
Hope it helps!
mmm
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-03-21 18:48:57 GMT)
--------------------------------------------------
It probably is as Lydia says. What you have to clarify with context is WHO IS ADRESSING TO WHOM IN THESE TERMS:
Is this a son talking to his mother ? (Lydia's suggestions is better but comma in the original is needed.)
or
Is someone being insulted by someone else? (that is insulting him saying he is a son of a bitch).
You have "hijo DE puta" or "hijo 'e puta" (with the "de" in a short form)
OR
you have "puta madre" that is "mother bitch" or something like that.
I could also be, "puta COMMA hijo" but I do not thinks so beacause when you are using this kind of language you do not address to someone as "son" (usually).
Hope it helps!
mmm
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-03-21 18:48:57 GMT)
--------------------------------------------------
It probably is as Lydia says. What you have to clarify with context is WHO IS ADRESSING TO WHOM IN THESE TERMS:
Is this a son talking to his mother ? (Lydia's suggestions is better but comma in the original is needed.)
or
Is someone being insulted by someone else? (that is insulting him saying he is a son of a bitch).
Peer comment(s):
agree |
PeterIII
: Without any more contex, this is a possible meaning.
41 mins
|
Gracias, PeterIII
|
Discussion