Glossary entry

Spanish term or phrase:

declaro de finalización de pruebas

English translation:

test completion statement

Added to glossary by María Eugenia Wachtendorff
Mar 22, 2005 06:00
19 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

declaro de finalización

Spanish to English Other Transport / Transportation / Shipping
From Spanish regulations for licensing ships, referring to official tests:
"Es necesario tener DECLAROS de finalización. Previamente se habrán realizado las prueas de estabilidad."
I can't find any other use of the word "declaro" anywhere. Does this simply mean a statement of final results?

Proposed translations

+2
2 hrs
Spanish term (edited): declaro de finalizaci�n
Selected

completion statement / statement of completion

My reading. "Declaro" seems to stand for "declaración".

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 55 mins (2005-03-22 19:55:18 GMT)
--------------------------------------------------

Daniel, ¿buscaste \"declaros\" en Google.es, páginas de España?
Ahí está el documento que te tiene ocupado. Hay poquísimas coincidencias para ese término, y me atrevería a decir que a lo que se refieren es a los Certificados de Conclusión de Pruebas que se extienden al final de las Pruebas de Recepción: Acceptance Test Completion Certificates.

Ojalá te sirva de algo.

Peer comment(s):

agree Xenia Wong : Maria Eugenia: pienso que estas en lo correcto. Según mi conocimiento marítimo, después de las inspecciones, la Autoridad Marítima expide una certificación X, y antes debe presentarse el "statement" por el surveyor.
4 hrs
Gracias, Xen, coincidimos plenamente. ;o)
agree Cecilia Della Croce : good one
1 day 8 hrs
Gracias, Cecilia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search