Glossary entry

Spanish term or phrase:

suscriptor de riesgos

Polish translation:

specjalista ds. oceny ryzyka ubezpieczeniowego

Added to glossary by Kasia Platkowska
Apr 16, 2009 13:49
15 yrs ago
Spanish term

suscriptor de riesgos

Spanish to Polish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs nazwa zawodu
Niestety nie mam wiecej kontekstu. Chodzi tu o zawód "suscriptor de riesgos".

Z góry dziekuje za wszelkie podpowiedzi! :-)

Discussion

Emilia Skibicka Apr 16, 2009:
underwriter Znalazłam francuski odpowiednik "underwriter" = "souscripteur de risques" i odnosi się do ubezpieczeń.
http://docinsa.insa-lyon.fr/vocabulary/anglaisfrancaisU.html

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

specjalista ds. (oceny) ryzyka ubezpieczeniowego

"Po polsku" mówi się chyba też "underwriter".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wybralam te opcje ze wzgledu na slowo "ocena". Specjalista ds. oceny ryzyka ubezpieczeniowego podoba mi sie bardziej(brzmieniowo) niz specjalista ds. ryzyka, choc obie opcje sa dobre. Dziekuje!"
+3
14 mins

analityk / specjalista ds. ryzyka (ubezpieczeniowego)

po angielsku underwriter
to osobaktóra ocenia ryzyko (sądzę że raczj ubezpieczeniowe niż kredytowe)

underwriter - Kreditprüfer, Versichere - arbitre/preneur de risques suscriptor de riesgos

http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/insurance/274076...

Peer comment(s):

agree Anna Marta Chelicka-Bernardo : specjalista ds. oceny ryzyka ubezpieczeniowego
26 mins
agree MagdalenaJanik
1 hr
agree Maria Schneider
3 hrs
Something went wrong...
18 mins

subskrybent ryzyka (kredytowego)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search