Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
encubridora
Polish translation:
kozioł ofiarny
Added to glossary by
Paulistano
Nov 8, 2006 23:50
17 yrs ago
Spanish term
encubridora
Spanish to Polish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Mam taki tytul:
Laura E. - encubridora.
I teraz musze jakos zgrabnie przetlumaczyc najlepiej jakims rzeczownikiem (choc sie nie upieram).
(Tresc: Coreczka zabija tatuska, a mamusia, owa Laura, jej nie wydaje, tylko bierze wine na siebie.)
Laura E. - encubridora.
I teraz musze jakos zgrabnie przetlumaczyc najlepiej jakims rzeczownikiem (choc sie nie upieram).
(Tresc: Coreczka zabija tatuska, a mamusia, owa Laura, jej nie wydaje, tylko bierze wine na siebie.)
Proposed translations
(Polish)
3 | kozioł ofiarny | Paulistano |
4 | popleczniczka | Monika Jakacka Márquez |
Proposed translations
51 mins
Selected
kozioł ofiarny
moze tak?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jednak zdecydowalam sie koniec koncow na tego kozla. Dzieki!"
1 hr
popleczniczka
Wg slownika PWN:
poplecznictwo - 2. [praw.] przestepstwo polegajace na udzielaniu pomocy sprawcy przestepstwa juz po jego popelnieniu, w celu unikniecia przez sprawce odpowiedzialnosci
Una opción :)
poplecznictwo - 2. [praw.] przestepstwo polegajace na udzielaniu pomocy sprawcy przestepstwa juz po jego popelnieniu, w celu unikniecia przez sprawce odpowiedzialnosci
Una opción :)
Peer comment(s):
neutral |
Iwona Szymaniak
: do pewnego stopnia tak, ale nie oddaje to wzięcia winy na siebie :) Eso si, tienes razón que no se puede. Jodelka tendra que inventar algo perifrastico, breve y preciso... :)
6 hrs
|
estoy de acuerdo, pero el problema es que en polaco no se puede expresar la idea de un ENCUBRIDOR con una sola palabra... Gracias por tu aportación :)
|
Something went wrong...