Glossary entry

Spanish term or phrase:

golpe de ariete

Polish translation:

uderzenie wodne/hydrauliczne

Added to glossary by Olga Furmanowska
Nov 21, 2007 09:56
16 yrs ago
Spanish term

golpe de ariete

Spanish to Polish Tech/Engineering Engineering: Industrial válvula de retención
Kontekst:

"La válvula de retención es usada para evitar el retorno del fluido en una línea y asegurar que sólo fluya en una dirección. Se pueden utilizar para evitar el descebado de bombas y evitar golpes de ariete."
Change log

Nov 21, 2007 10:14: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "ariete" to "golpe de ariete"

Proposed translations

15 mins
Selected

uderzenie wodne/hydrauliczne

Slownik techniczny esp>pol
golpe de ariete = uderzenie wodne/hydrauliczne

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-11-21 10:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

DRAE:

golpe
~ de ariete.
1. m. Fís. Aumento violento de la presión en una conducción hidráulica producido por el cierre brusco de una válvula.


PWN:

UDERZENIE HYDRAULICZNE - znaczny wzrost ciśnienia cieczy w przewodzie wywołany nagłym zahamowaniem jej przepływu; przyrost ciśnienia cieczy jest wprost proporcjonalny do spadku prędkości przepływu.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję raz jeszcze."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search