Glossary entry

Spanish term or phrase:

masa rígida de acero

Polish translation:

balast/obciążnik stalowy

Added to glossary by Kasia Platkowska
Jan 15, 2013 07:23
11 yrs ago
Spanish term

masa rígida de acero

Spanish to Polish Tech/Engineering Engineering: Industrial
De acuerdo a la norma EN 364:1992 4.5, usar una masa rígida de acero de (100 ±1) kg, conectada de manera rígida a un anillo de elevación para una conexión segura. La masa debe de tener un diámetro de 200 mm. El anillo debe de estar situado en el centro de uno de los extremos.
Proposed translations (Polish)
4 balast/obciążnik stalowy
Change log

Jan 18, 2013 13:13: Kasia Platkowska Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

balast/obciążnik stalowy

Moim zdaniem tu o to chodzi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 días5 horas (2013-01-18 13:13:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ale tu mówią o stalowym, więc moim zdaniem powinnaś to zamieścić
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "W normie, do której dotarłam mowa po prostu o obciążniku. Dzięki!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search