Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en plena costa norte
Polish translation:
w samym sercu północnego wybrzeża
Added to glossary by
Marlena Trelka
May 29, 2010 18:22
13 yrs ago
Spanish term
en plena costa norte
Spanish to Polish
Art/Literary
Journalism
chodzi mi o zgrabne przetłumaczenie zwrotu "en plena costa norte". Oddaje sens zwrot "w samym środku" ale w połaczaniu z połnocnym wybrzezem i całym kontekstem nie brzmi mi to dobrze.
Kontekst: La naturaleza regaló a los habitantes de XY una bahía donde refugiarse de la tramontana en plena costa norte".
Jakbyście to sensownie oddali?
Kontekst: La naturaleza regaló a los habitantes de XY una bahía donde refugiarse de la tramontana en plena costa norte".
Jakbyście to sensownie oddali?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | w samym sercu północnego wybrzeża | Monika Jakacka Márquez |
3 | bezpośrednio na północnym wybrzeżu | Marzena Momola |
3 | na tymże samym północnym wybrzeżu | Paulistano |
Change log
May 29, 2010 21:10: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "\"en plena costa norte\"" to "en plena costa norte"
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
w samym sercu północnego wybrzeża
Una sugerencia :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-05-29 21:11:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.es/#hl=es&q="w samym sercu wybrzeża"&aq=f&...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-05-29 21:11:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.es/#hl=es&q="w samym sercu wybrzeża"&aq=f&...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję. To chyba najzgrabniejsze tłumaczenie. I tego użyłam :)"
1 hr
Spanish term (edited):
"en plena costa norte"
bezpośrednio na północnym wybrzeżu
moja skromna sugestia :)
1 day 2 hrs
na tymże samym północnym wybrzeżu
może tak
Something went wrong...