Glossary entry

Spanish term or phrase:

servidumbre de uso personal

Polish translation:

służebność osobista

Added to glossary by Olga Furmanowska
Jan 22, 2007 17:27
17 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

servidumbre de uso personal

Spanish to Polish Law/Patents Law (general) Régimen de propiedad
El contexto del término es el siguiente:

"Camaño explica que el régimen jurídico de las viviendas - servidumbre de uso personal- otorga a los propietarios todos los derechos sobre éstas, pero permite a la compañía restringir el acceso sólo a usuarios mayores de esa edad. "
Proposed translations (Polish)
5 +3 służebność osobista

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

służebność osobista

Służebność osobista - jest obciążeniem nieruchomości na rzecz indywidualnie oznaczonej osoby fizycznej. Ustanowienie służebności na rzecz osoby prawnej jest niedopuszczalne. Służebność osobista ma na celu zaspokojenie osobistych potrzeb osoby uprawnionej i niekiedy także jej domowników. Odmienność celów obu rodzajów służebności spowodowała odmienne ich ustawowe uregulowania. Zródłem powstania służebności osobistej jest umowa pomiędzy właścicielem nieruchomości a osoba fizyczna. Poza umową takim zródłem takim mogło by być rozporządzenie testamentowe i obciaążnie spadkobiercy zapisem o treści służebności osobistej.


--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2007-01-22 17:34:22 GMT)
--------------------------------------------------


i luknij na gugla ;-), Pozdro, K

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2007-01-22 17:47:13 GMT)
--------------------------------------------------


Poniżej wyrywek z "Sexta Directiva IVA - Competencia de un Estado miembro para considerar ciertos derechos reales sobre un inmueble como bienes corporales objeto de entrega ..."

54. El usufructo (servidumbre) tiene su origen en Derecho romano, que lo definió como el derecho de usar y disfrutar de las cosas ajenas conservando su sustancia. Su objetivo originario era principalmente alimentario, es decir atender a las necesidades de una viuda. Inicialmente los juristas romanos no estaban seguros de cómo clasificarlo y sostuvieron que, en muchos aspectos, el usufructo era una fracción de la propiedad. Sólo en una etapa posterior se llegó a considerar como un derecho real limitado que debía clasificarse entre las servidumbres personales. Una servidumbre era un derecho que gravaba un bien de otra persona y podía ser predial o personal. Las servidumbres prediales, como el derecho de paso, recaían sobre una finca; eran derechos que, en virtud de la propiedad de una finca, una persona tenía sobre la finca de otra. Las servidumbres personales, como el usufructo, correspondían a una persona determinada y se extinguían con su muerte.

55. Actualmente, en la Comunidad Europea el usufructo existe en Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Grecia, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal y España. En estos ordenamientos jurídicos es todavía considerado una servidumbre personal. Principalmente se utiliza en acuerdos de familia y por motivos fiscales.

etc etc
Peer comment(s):

agree Maria Schneider
27 mins
Gracias
agree Iwona Szymaniak
2 hrs
Dzięki
agree Monika Jakacka Márquez
6 hrs
Dzięki ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search