Glossary entry

Spanish term or phrase:

juguera

Portuguese translation:

liquidificadora, espremedora de citrinos, centrifugadora.

Added to glossary by Sheila Kurc
Jul 31, 2006 16:59
17 yrs ago
Spanish term

juguera

Spanish to Portuguese Other Cooking / Culinary Plantas medicinais
Cortar a beterraba em rodelas finas e processar numa "juguera".

Discussion

Walkiria De Sousa Aug 1, 2006:
Desculpe, mas o espaço é pequeno. Acho que especificar SEMPRE português PT ou BR evitaria esses desgastes e discussões inúteis, concorda? Grande abraço e bom trabalho.
Walkiria De Sousa Aug 1, 2006:
Sónia, obrigada pela dica do site. Como dizemos por aqui, vivendo e aprendendo. E tomando cuidado para não 'desaprender'. Realmente, são idiomas parecidos, mas jamais iguais. Em respeito à nossa lingua mãe comum, acho que deve-se sempre especif. PT ou BR.
Sónia Tavares (asker) Aug 1, 2006:
Cara Walkiria,
se puder visite este site http://www.electrodomesticos.bosch.pt/produtos/peqeles.php?v... - talvez aumente o seu vocabulário em Português de Portugal.
Walkiria De Sousa Aug 1, 2006:
Sónia,
vc perg. e claro, escolhe a resp. que quiser.
Mas cá entre nós, liquidificadora, centrifugadora? espremedora de citrinos (que língua é essa? português não é). Não ligo a mínima para os pts, só gosto de ajudar. Cuidado para ñ perpetuar erros.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

liquidificadora, espremedora de citrinos, centrifugadora

escolher a que melhor se aplica e boa sorte!
Peer comment(s):

agree Teresa Domingos : Liquidificadora ou centrifugadora parecem-me boas opções!
1 min
obrigada
agree Henrique Magalhaes
36 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Optei por "centrifugadora" pois é o termo mais adequado tendo em conta o contexto e o tipo de processamento que se pretende. Obrigada a todos!"
+1
12 mins

centrífuga

utilizada para extrair sucos (sumos) de diversar frutas e vegetais.
um abraço e bom trabalho.
Peer comment(s):

agree rhandler : Veja aqui www.pratofeito.com.br/pages.php?recid=1850 ou aqui: www.medicinacomplementar.com.br/estrategia_nutrologia_recei...
3 hrs
Bigada, rhandler! Valeu!
neutral Sheila Kurc : Walkiria, pequenas sutilezas do Português de Portugal
10 hrs
Olha, Sheila, nada pessoal. Só que lametavelmente, de pequenas "sutilezas" em pequenas "sutilezas", acabaremos criando uma nova Torre de Babel, quando nossa missão é o extremo oposto: Simplificar, tornar inteligível.
Something went wrong...
39 mins

multiprocessador /liquidificador

Eu usaria multiprocessador ou mesmo liquidificador, embora centrífuga seja uma outra opção.
Example sentence:

http://www.bondfaro.com.br/multiprocessador.html

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search