Glossary entry (derived from question below)
espanhol term or phrase:
con cargo
português translation:
pelos
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Oct 2, 2011 20:17
12 yrs ago
1 viewer *
espanhol term
con cargo
espanhol para português
Adm./Finanças
Finanças (geral)
ver contexto
Olá a todos,
Português Pt, por favor
Esta palavra/expressão traz-me sempre dúvidas, pois pode ter vários significados em PT.
"Las empresas públicas se financian con cargo a los recursos del Estado"
Como diriam esta frase?
Muito obrigada a todos.
Um abraço
Português Pt, por favor
Esta palavra/expressão traz-me sempre dúvidas, pois pode ter vários significados em PT.
"Las empresas públicas se financian con cargo a los recursos del Estado"
Como diriam esta frase?
Muito obrigada a todos.
Um abraço
Proposed translations
(português)
4 +2 | pelos | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | por débito | Yolanda Sánchez |
Change log
Oct 6, 2011 07:57: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
+2
11 minutos
Selected
pelos
Neste contexto, diria:
as empresas públicas são financiadas pelo recursos do Estado
Ver, por exemplo:
Considerando que procede prever, a este respecto un programa de una duración de cinco años (1994-1998) y que, para la realización de dicho programa es conveniente utilizar intervenciones financiadas con cargo a los recursos presupuestarios de la Comunidad, en forma de subvenciones;
Considerando que é necessário prever para este efeito um programa de cinco anos (1994/1998) e que, para a realização desse programa, é adequado proceder à execução de acções financiadas pelos recursos orçamentais da Comunidade, sob forma de ajudas não reembolsáveis;
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-10-02 20:31:34 GMT)
--------------------------------------------------
Uma outra maneira de dizer seria: a partir dos recursos do Estado...
as empresas públicas são financiadas pelo recursos do Estado
Ver, por exemplo:
Considerando que procede prever, a este respecto un programa de una duración de cinco años (1994-1998) y que, para la realización de dicho programa es conveniente utilizar intervenciones financiadas con cargo a los recursos presupuestarios de la Comunidad, en forma de subvenciones;
Considerando que é necessário prever para este efeito um programa de cinco anos (1994/1998) e que, para a realização desse programa, é adequado proceder à execução de acções financiadas pelos recursos orçamentais da Comunidade, sob forma de ajudas não reembolsáveis;
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-10-02 20:31:34 GMT)
--------------------------------------------------
Uma outra maneira de dizer seria: a partir dos recursos do Estado...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada."
17 minutos
por débito
Ou também por contrapartida
Something went wrong...